Babylone - Hayem - перевод текста песни на немецкий

Hayem - Babyloneперевод на немецкий




Hayem
Umherirrend
يا خرجت برا وحدي فالليل
Ich ging allein hinaus in der Nacht,
هايم هامل نمشي و نميل
Umherirrend, ziellos, ich gehe und wanke.
ضري الزدني يا وين بيها وين
Mein Leid nahm zu, oh wohin mit ihr, wohin?
يا ناس هانية كامل راڨدين
Oh, die Leute sind sorglos, alle schlafen.
وحدي نتعذب مڨواني حزين
Allein leide ich Qualen, wie traurig bin ich.
كي ندير انا مشلول اليدين
Was soll ich tun, meine Hände sind gebunden.
ڨالوها بكري مسلمين مكتفين
Man sagte es früher, die Ergebenen sind mit gebundenen Händen.
سلاكها ربي العالمين ياا ياا ياا
Die Erlösung kommt vom Herrn der Welten, jaa jaa jaa.
يااااا ياا ربي العالمين
Jaaaaa jaa, oh Herr der Welten.
حاوجي يانا (حاوجي يانا)
Oh weh mir (Oh weh mir)
يا ميلودا يانا (يا ميلودا يانا)
Oh meine Milouda (Oh meine Milouda)
حاووجي يانا (حاوجي يانا)
Oh weh mir (Oh weh mir)
يا ميلودا يانا (يا ميلودا يانا)
Oh meine Milouda (Oh meine Milouda)
عييت نطلع و نخمم
Ich bin es leid, nachzudenken und zu grübeln,
حسابات كبار شاغلة وبالي
Große Sorgen beschäftigen meinen Geist.
ياو مخي يخدم ليل و نهار
Ja, mein Kopf arbeitet Tag und Nacht,
بلا ميلودا ماتحلالي و ياهاي هاي هاي
Ohne Milouda gefällt es mir nicht, und ya-hai hai hai.
كي ندير معاها تبرادي و ياهاي هاي هاي
Was soll ich gegen ihre Abweisung tun, und ya-hai hai hai?
يماها بغات فراڨي و يا هاي هاي هاي
Ihre Mutter wünscht unsere Trennung, und ya-hai hai hai,
و ها دايرا رايها في غيابي و يا هاي هاي هاي
Und sie setzt ihren Willen durch in meiner Abwesenheit, und ya-hai hai hai,
في بالها ماني داري و يااا ياا ياا ماني داري
Sie denkt, ich weiß es nicht, und jaaa jaa jaa, ich weiß es nicht.
حاوجي يانا (حاوجي يانا)
Oh weh mir (Oh weh mir)
يا ميلودا يانا (يا ميلودا يانا)
Oh meine Milouda (Oh meine Milouda)
حاووجي يانا (حاوجي يانا)
Oh weh mir (Oh weh mir)
يا ميلودا يانا (يا ميلودا يانا)
Oh meine Milouda (Oh meine Milouda)
انا وراك و الزمان دوار
Ich folge dir, und die Zeiten ändern sich,
العمر نهجر لدوار
Ich wandere aus ins Dorf.
انا وراك و الزمان دوار
Ich folge dir, und die Zeiten ändern sich,
العمر نهجر لدوار
Ich wandere aus ins Dorf.
ها نجيب ما و بوكي نوار
Ja, ich bringe Mutter und einen Blumenstrauß,
حنا لاقيين نديرو دار
Wir sind füreinander bestimmt, wir werden ein Zuhause gründen.
يا تعاشقنا و حنايا صغار
Oh, wir verliebten uns, als wir noch klein waren.
أ انا وراك و الزمان دوار
Ich folge dir, und die Zeiten ändern sich,
العمر نهجر لدوار
Ich wandere aus ins Dorf.
انا وراك و الزمان دوار
Ich folge dir, und die Zeiten ändern sich,
العمر نهجر لدوار
Ich wandere aus ins Dorf.
ها نجيب ما و بوكي نوار
Ja, ich bringe Mutter und einen Blumenstrauß,
حنا لاقيين نديرو دار
Wir sind füreinander bestimmt, wir werden ein Zuhause gründen.





Авторы: Mohammed Amine Djemmal, Ramzi Ayadi, Abderrahim Elhadi, Mohamed Amine Reda Ait Hadi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.