Babylone - Kahlete Laayoune - перевод текста песни на немецкий

Kahlete Laayoune - Babyloneперевод на немецкий




Kahlete Laayoune
Die Dunkeläugige
نشتاق نشوفها في النهار
Ich sehne mich danach, sie bei Tag zu sehen
حُرة لْريَّامْ على نار
Die Freie der Tage, mein Herz in Flammen
خيالها كان ليا غدار
Ihr Schattenbild war trügerisch für mich
حوست عليها في كل دار
Ich suchte sie in jedem Haus
قالولي غزالة
Sie sagten mir, eine Gazelle
ماشية على شطوط البحار
Die an den Meeresufern wandelt
وأنا صيادها
Und ich bin ihr Jäger
في الصحاري عليها نسول
In den Wüsten frage ich nach ihr
قالولي وردة
Sie sagten mir, eine Rose
مغروسة وسط جمار
Gepflanzt inmitten von Glut
وأنا في بابل
Und ich in Babel
قطاف الأزهار
Der Blumenpflücker
ويلي، يا ويلي، ويلي، ويلي
Weh mir, oh weh mir, weh mir, weh mir
مالي، يا مالي
Was ist los mit mir, oh was ist los mit mir
انتيا يا انتيا
Du, oh du
كحلة العيون
Die Dunkeläugige
انتيا يا انتيا
Du, oh du
وأنا بهم راني مغبون
Und ihretwegen bin ich leidend
انتيا يا انتيا
Du, oh du
كحلة العيون
Die Dunkeläugige
انتيا
Du
وأنا بهم راني مغبون
Und ihretwegen bin ich leidend
النسمة رافدتها
Die Brise trägt sie
خفيفة تحير، الهواء معانقها
Leicht, verwirrend, die Luft umarmt sie
وأنا منه غاير، قلبي ما هناني (ما هناني)
Und ich bin eifersüchtig darauf, mein Herz findet keine Ruhe (keine Ruhe)
نريح ولا نغادر، قلت ربي اللي داري
Soll ich bleiben oder gehen? Ich sagte, mein Herr weiß es
بلاك مكتوبي معاها مقدر
Vielleicht ist mein Schicksal mit ihr vorherbestimmt
وجايا تمشي
Und sie kommt gehend
وأنا مبهر
Und ich bin fasziniert
والخلخال في رجلها
Und das Fußkettchen an ihrem Bein
والله معبر
Bei Gott, es ist ausdrucksstark
آ سيادي قولولي
Oh meine Herren, sagt mir
كي ندير من هذا المنظر
Was soll ich tun angesichts dieses Anblicks?
كي ندير آ قلبي منها
Was soll ich tun, oh mein Herz, ihretwegen?
من عينها أنا نبقي محير
Wegen ihrer Augen bleibe ich gebannt
ويلي، يا ويلي، ويلي، ويلي
Weh mir, oh weh mir, weh mir, weh mir
مالي، يا مالي
Was ist los mit mir, oh was ist los mit mir
انتيا يا انتيا
Du, oh du
كحلة العيون
Die Dunkeläugige
انتيا يا انتيا
Du, oh du
وأنا بهم راني مغبون
Und ihretwegen bin ich leidend
انتيا يا انتيا
Du, oh du
كحلة العيون
Die Dunkeläugige
انتيا وأنا بهم راني مغبون
Du, und ihretwegen bin ich leidend
بخيالي راحت لما فقت من المنام
In meiner Fantasie war sie gegangen, als ich aus dem Traum erwachte
حليت عينيا وفطنت
Ich öffnete meine Augen und wurde wach
قاع هذا الشئ كان أحلام
All dies war nur ein Traum
كنت أسير ونعشق
Ich war gefangen und verliebte mich
في ملاك مرسومة في أوهام
In einen Engel, gezeichnet in Illusionen
صورتك في بالي قعدت
Dein Bild blieb in meinen Gedanken
وينك يا حُرة لْريَّامْ
Wo bist du, oh Freie der Tage?
ويلي، يا ويلي
Weh mir, oh weh mir
مالي، يا مالي
Was ist los mit mir, oh was ist los mit mir
انتيا يا انتيا
Du, oh du
كحلة العيون
Die Dunkeläugige
انتيا يا انتيا
Du, oh du
رسامها ربي، يحسن العون
Ihr Maler ist Gott, welch Meisterwerk





Авторы: Mohammed Amine Djemmal, Ramzi Ayadi, Abderrahim Elhadi, Mohamed Amine Reda Ait Hadi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.