Текст и перевод песни Babylone - Kahlete Laayoune
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kahlete Laayoune
Longing for Laayoune
نشتاق
نشوفها
في
النهار
I
yearn
to
see
her
in
the
daylight
حُرة
لْريَّامْ
على
نار
Free
for
days
on
fire
خيالها
كان
ليا
غدار
Her
image
was
deceitful
حوست
عليها
في
كل
دار
I
searched
for
her
in
every
house
قالولي
غزالة
They
told
me
she's
a
gazelle
ماشية
على
شطوط
البحار
Walking
on
the
ocean
shores
وأنا
صيادها
And
I'm
her
hunter
في
الصحاري
عليها
نسول
Searching
for
her
in
the
deserts
قالولي
وردة
They
told
me
she's
a
rose
مغروسة
وسط
جمار
Growing
amidst
embers
وأنا
في
بابل
And
I'm
in
Babylon
قطاف
الأزهار
Gathering
flowers
ويلي،
يا
ويلي،
ويلي،
ويلي
Woe
is
me,
woe
is
me,
woe
is
me,
woe
is
me
مالي،
يا
مالي
I'm
tired,
I'm
tired
انتيا
يا
انتيا
Oh
you,
oh
you
كحلة
العيون
With
kohl-black
eyes
انتيا
يا
انتيا
Oh
you,
oh
you
وأنا
بهم
راني
مغبون
And
I'm
so
smitten
by
you
انتيا
يا
انتيا
Oh
you,
oh
you
كحلة
العيون
With
kohl-black
eyes
وأنا
بهم
راني
مغبون
And
I'm
so
smitten
by
you
النسمة
رافدتها
The
breeze
caressed
her
خفيفة
تحير،
الهواء
معانقها
Light
and
mystifying,
the
wind
embraced
her
وأنا
منه
غاير،
قلبي
ما
هناني
(ما
هناني)
And
I'm
jealous
of
him,
my
heart's
not
at
ease
نريح
ولا
نغادر،
قلت
ربي
اللي
داري
We'll
rest
or
leave,
I
said,
God
knows
best
بلاك
مكتوبي
معاها
مقدر
My
destiny
with
her
is
written
وجايا
تمشي
And
here
she
comes
وأنا
مبهر
And
I'm
dazzled
والخلخال
في
رجلها
The
anklets
on
her
feet
والله
معبر
And
God's
blessing
آ
سيادي
قولولي
Oh
my
master,
tell
me
كي
ندير
من
هذا
المنظر
What
to
make
of
this
sight
كي
ندير
آ
قلبي
منها
What
to
make
of
her,
my
heart
من
عينها
أنا
نبقي
محير
I'm
lost
in
her
eyes
ويلي،
يا
ويلي،
ويلي،
ويلي
Woe
is
me,
woe
is
me,
woe
is
me,
woe
is
me
مالي،
يا
مالي
I'm
tired,
I'm
tired
انتيا
يا
انتيا
Oh
you,
oh
you
كحلة
العيون
With
kohl-black
eyes
انتيا
يا
انتيا
Oh
you,
oh
you
وأنا
بهم
راني
مغبون
And
I'm
so
smitten
by
you
انتيا
يا
انتيا
Oh
you,
oh
you
كحلة
العيون
With
kohl-black
eyes
انتيا
وأنا
بهم
راني
مغبون
Oh
you,
and
I'm
so
smitten
by
you
بخيالي
راحت
لما
فقت
من
المنام
In
my
reverie,
she
left
when
I
awoke
حليت
عينيا
وفطنت
I
opened
my
eyes
and
realized
قاع
هذا
الشئ
كان
أحلام
That
it
was
all
a
dream
كنت
أسير
ونعشق
I
was
walking
and
in
love
في
ملاك
مرسومة
في
أوهام
With
an
angel
drawn
in
illusions
صورتك
في
بالي
قعدت
Your
image
remains
in
my
mind
وينك
يا
حُرة
لْريَّامْ
Where
are
you,
free
for
days?
ويلي،
يا
ويلي
Woe
is
me,
woe
is
me
مالي،
يا
مالي
I'm
tired,
I'm
tired
انتيا
يا
انتيا
Oh
you,
oh
you
كحلة
العيون
With
kohl-black
eyes
انتيا
يا
انتيا
Oh
you,
oh
you
رسامها
ربي،
يحسن
العون
Painted
by
God,
may
He
help
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mohammed Amine Djemmal, Ramzi Ayadi, Abderrahim Elhadi, Mohamed Amine Reda Ait Hadi
Альбом
Brya
дата релиза
27-06-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.