Babylone - Mchiti - перевод текста песни на немецкий

Mchiti - Babyloneперевод на немецкий




Mchiti
Du bist gegangen
كان يا مكان في قديم الزمان
Es war einmal vor langer Zeit
جاي نفاجي المحان
Ich komme, um mein Leid zu klagen
حد الليلة من الليالي
In einer Nacht wie dieser
بايت سهران وحدي شاعل لنيان
Verbrachte ich die Nacht wach, allein, die Lichter an
فبالي الحبيب الغالي مدة ما بان
In meinen Gedanken die teure Geliebte, die sich lange nicht zeigte
يا درا شفيع لمكان
Oh, ich frage mich, was aus ihr wurde
نغمة تجيب نغمة غارق في لحزان
Eine Melodie folgt der anderen, ertrunken im Kummer
دموعي دايرة ويدان
Meine Tränen bilden Flüsse
قوليلي مالك يا بنية؟
Sag mir, was ist los mit dir, Mädchen?
كويتي قلبي في حكاية
Du hast mein Herz verbrannt in dieser Geschichte
جيت نغنيلك غنية
Ich kam, um dir ein Lied zu singen
غبنتيني ودرتي عليا آه
Du hast mich gekränkt und dich gegen mich gewandt, ah
ودرتي عليا آه
Und dich gegen mich gewandt, ah
خلاتني وراها وسارت، ماشية (ماشية، ماشية)
Sie ließ mich zurück und ging fort, fort (fort, fort)
ترجيت ليها وما جاوبت، خلوها هانية (هانية)
Ich flehte sie an, doch sie antwortete nicht, lasst sie in Frieden (Frieden)
سالوها عليا ودارات روحها ناسية (ناسية، ناسية)
Sie fragten sie nach mir und sie tat so, als wäre sie vergesslich (vergesslich, vergesslich)
نكرتني آ وراحت هاوية (هاوية)
Sie hat mich verleugnet, ah, und ging verloren (verloren)
بعد ما خلاتني نعاني
Nachdem sie mich leidend zurückließ
جات طالبة السماح تتمناني
Kam sie, bat um Verzeihung, wünschte mich zurück
بقيت فدهشة فكرتني
Ich blieb erstaunt zurück, sie erinnerte mich
فهموم الدنيا ومحاني
An die Sorgen der Welt und meine Prüfungen
وين كنت زمان ووين راني
Wo ich damals war und wo ich jetzt bin
خفت لا يكون منام داني
Ich fürchtete, es könnte ein Traum sein, der mich mitnahm
بانت دمعة مـ عياني
Eine Träne zeigte sich in meinen Augen
فيها بزاف معان
In ihr liegen viele Bedeutungen
لي تحبه تلقاه بردان
Wen du liebst, den findest du kalt
والمكروه يجيك زربان
Und das Verhasste kommt schnell zu dir
حكاية من حكايات زمان
Eine Geschichte aus alten Zeiten
لي يسمعها تبقاله في لذهان
Wer sie hört, dem bleibt sie im Gedächtnis
تبقاله في لذهان
Dem bleibt sie im Gedächtnis
خلاتني وراها وسارت، ماشية (ماشية، ماشية)
Sie ließ mich zurück und ging fort, fort (fort, fort)
ترجيت ليها وما جاوبت، خلوها هانية (هانية)
Ich flehte sie an, doch sie antwortete nicht, lasst sie in Frieden (Frieden)
سالوها عليا ودارات روحها ناسية (ناسية، ناسية)
Sie fragten sie nach mir und sie tat so, als wäre sie vergesslich (vergesslich, vergesslich)
نكرتني آ وراحت هاوية (هاوية)
Sie hat mich verleugnet, ah, und ging verloren (verloren)
خلي المكتوب يغني ليا
Lass das Schicksal für mich singen
وإلا بغى ربي حنا يلاقينا
Und wenn Gott will, wird er uns zusammenführen
خلي المكتوب يسال علينا
Lass das Schicksal nach uns fragen
وإلا بغى ربي ربي للدفينة
Und wenn Gott will, so will es Gott bis ins Grab





Авторы: Mohammed Amine Djemmal, Ramzi Ayadi, Abderrahim Elhadi, Mohamed Amine Reda Ait Hadi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.