Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
كان
يا
مكان
في
قديم
الزمان
Es
war
einmal
vor
langer
Zeit
جاي
نفاجي
المحان
Ich
komme,
um
mein
Leid
zu
klagen
حد
الليلة
من
الليالي
In
einer
Nacht
wie
dieser
بايت
سهران
وحدي
شاعل
لنيان
Verbrachte
ich
die
Nacht
wach,
allein,
die
Lichter
an
فبالي
الحبيب
الغالي
مدة
ما
بان
In
meinen
Gedanken
die
teure
Geliebte,
die
sich
lange
nicht
zeigte
يا
درا
شفيع
لمكان
Oh,
ich
frage
mich,
was
aus
ihr
wurde
نغمة
تجيب
نغمة
غارق
في
لحزان
Eine
Melodie
folgt
der
anderen,
ertrunken
im
Kummer
دموعي
دايرة
ويدان
Meine
Tränen
bilden
Flüsse
قوليلي
مالك
يا
بنية؟
Sag
mir,
was
ist
los
mit
dir,
Mädchen?
كويتي
قلبي
في
حكاية
Du
hast
mein
Herz
verbrannt
in
dieser
Geschichte
جيت
نغنيلك
غنية
Ich
kam,
um
dir
ein
Lied
zu
singen
غبنتيني
ودرتي
عليا
آه
Du
hast
mich
gekränkt
und
dich
gegen
mich
gewandt,
ah
ودرتي
عليا
آه
Und
dich
gegen
mich
gewandt,
ah
خلاتني
وراها
وسارت،
ماشية
(ماشية،
ماشية)
Sie
ließ
mich
zurück
und
ging
fort,
fort
(fort,
fort)
ترجيت
ليها
وما
جاوبت،
خلوها
هانية
(هانية)
Ich
flehte
sie
an,
doch
sie
antwortete
nicht,
lasst
sie
in
Frieden
(Frieden)
سالوها
عليا
ودارات
روحها
ناسية
(ناسية،
ناسية)
Sie
fragten
sie
nach
mir
und
sie
tat
so,
als
wäre
sie
vergesslich
(vergesslich,
vergesslich)
نكرتني
آ
وراحت
هاوية
(هاوية)
Sie
hat
mich
verleugnet,
ah,
und
ging
verloren
(verloren)
بعد
ما
خلاتني
نعاني
Nachdem
sie
mich
leidend
zurückließ
جات
طالبة
السماح
تتمناني
Kam
sie,
bat
um
Verzeihung,
wünschte
mich
zurück
بقيت
فدهشة
فكرتني
Ich
blieb
erstaunt
zurück,
sie
erinnerte
mich
فهموم
الدنيا
ومحاني
An
die
Sorgen
der
Welt
und
meine
Prüfungen
وين
كنت
زمان
ووين
راني
Wo
ich
damals
war
und
wo
ich
jetzt
bin
خفت
لا
يكون
منام
داني
Ich
fürchtete,
es
könnte
ein
Traum
sein,
der
mich
mitnahm
بانت
دمعة
مـ
عياني
Eine
Träne
zeigte
sich
in
meinen
Augen
فيها
بزاف
معان
In
ihr
liegen
viele
Bedeutungen
لي
تحبه
تلقاه
بردان
Wen
du
liebst,
den
findest
du
kalt
والمكروه
يجيك
زربان
Und
das
Verhasste
kommt
schnell
zu
dir
حكاية
من
حكايات
زمان
Eine
Geschichte
aus
alten
Zeiten
لي
يسمعها
تبقاله
في
لذهان
Wer
sie
hört,
dem
bleibt
sie
im
Gedächtnis
تبقاله
في
لذهان
Dem
bleibt
sie
im
Gedächtnis
خلاتني
وراها
وسارت،
ماشية
(ماشية،
ماشية)
Sie
ließ
mich
zurück
und
ging
fort,
fort
(fort,
fort)
ترجيت
ليها
وما
جاوبت،
خلوها
هانية
(هانية)
Ich
flehte
sie
an,
doch
sie
antwortete
nicht,
lasst
sie
in
Frieden
(Frieden)
سالوها
عليا
ودارات
روحها
ناسية
(ناسية،
ناسية)
Sie
fragten
sie
nach
mir
und
sie
tat
so,
als
wäre
sie
vergesslich
(vergesslich,
vergesslich)
نكرتني
آ
وراحت
هاوية
(هاوية)
Sie
hat
mich
verleugnet,
ah,
und
ging
verloren
(verloren)
خلي
المكتوب
يغني
ليا
Lass
das
Schicksal
für
mich
singen
وإلا
بغى
ربي
حنا
يلاقينا
Und
wenn
Gott
will,
wird
er
uns
zusammenführen
خلي
المكتوب
يسال
علينا
Lass
das
Schicksal
nach
uns
fragen
وإلا
بغى
ربي
ربي
للدفينة
Und
wenn
Gott
will,
so
will
es
Gott
bis
ins
Grab
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mohammed Amine Djemmal, Ramzi Ayadi, Abderrahim Elhadi, Mohamed Amine Reda Ait Hadi
Альбом
Brya
дата релиза
27-06-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.