Bachar Mar-Khalifé - On / Off - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Bachar Mar-Khalifé - On / Off




On / Off
On / Off
Qu′est-ce qui a changé?
What has changed?
Rien n'a changé
Nothing has changed
Je suis le même
I am the same
Rien n′a changé (tout a changé)
Nothing has changed, (everything has changed)
Tout a changé évidemment
Everything has changed, evidently
Je suis l'inverse, je suis tout
I am the opposite, I am everything
Je suis l'inverse, je suis tout
I am the opposite, I am everything
Ce n′est pas une maladie
It is not a disease
C′est moi (c'est moi)
It is me (it is me)
C′est pour cela que j'oublie
That is why I forget
Deux mains autour de mon cou
Two hands around my neck
M′étranglent sensiblement, continuellement
Strangling me delicately, constantly
Je chante pour délier
I sing to loosen
À trop vivre le présent, on se dévalorise
By living in the present too much, you devalue yourself
À trop vivre le passé, on se sacralise
By living in the past too much, you sanctify yourself
Comment parler de sa vie?
How to speak about your life?
La vérité m'attend à la montagne
The truth awaits me on the mountain
Là-bas, à la maison
Over there, at home
Il suffira de saisir quelques instants
It will suffice to seize a few moments
De les sublimer, de les travailler jusqu′au bout
To sublimate them, to work on them to the end
De les manœuvrer et de les figer
To maneuver them and to freeze them
Surtout ne rien prévoir
Above all, do not foresee anything
Je ferai mes insomnies rituelles, je penserai aux enfants
I will have my ritual insomnia, I will think about the children
Je me ferai manger par des moustiques pas bien méchants
I will have myself eaten by not-so-nasty mosquitoes
Ils doivent survivre à l'hiver
They must survive the winter
Le chat sera là, les hyènes aussi
The cat will be there, the hyenas, too
Le feu à la cheminée, le poêle à mazout
The fire in the fireplace, the fuel oil stove
L'orage, la pluie, le froid
The storm, the rain, the cold
L′éclaircie (l′éclaircie)
The clearing (the clearing)
L'électricité
The electricity
Marcher et nager dans l′eau froide si j'en ai le courage
Walking and swimming in the cold water, if I have the courage
Il fera si beau le matin sur la corniche
It will be so beautiful in the morning on the ledge
Les pêcheurs, le soleil dans la mer qui scintille
The fishermen, the sun in the sea that sparkles
Mes yeux se ferment et mon corps s′agite
My eyes close and my body shakes
Parce que c'était notre première danse et qu′elle sera magnifique
Because it was our first dance and it will be magnificent
J'entends mon cœur
I hear my heart
Les chasseurs, la meute, éveillés
The hunters, the pack, wide awake





Авторы: Harry Edward Nilsson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.