Bachata Hit - Una Flor Para Ti - перевод текста песни на немецкий

Una Flor Para Ti - Bachata Hitперевод на немецкий




Una Flor Para Ti
Eine Blume für Dich
Sei que agora eu virei passado
Ich weiß, dass ich jetzt Vergangenheit bin
Que não queres saber de como eu tenho estado
Dass du nicht mehr wissen willst, wie es mir ergangen ist
Ter a tua atenção agora é dificil
Deine Aufmerksamkeit zu bekommen, ist jetzt schwierig
Uma coisa que antes pedir não era preciso
Etwas, worum ich früher nicht bitten musste
Diz-me eu não sei, juro que eu não sei
Sag mir, ich weiß es nicht, ich schwöre, ich weiß es nicht
Onde que eu tanto errei pra chegares ao ponto de querer
Wo ich so falsch lag, dass du so weit gegangen bist, zu wollen
Esquecer o que eu dei
Vergessen, was ich gegeben habe
Todo amor que eu dei as provas que eu mostrei ter deixado
All die Liebe, die ich gab, die Beweise, die ich zeigte, hinterlassen zu haben
Pra trás um coração que ainda é teu, ele sempre foi teu, o
Ein Herz, das immer noch deins ist, es war immer deins, das
Meu sempre foi teu e do momento que na tua vida entrei que
Meine war immer deins und von dem Moment an, als ich in dein Leben trat, ist
Ele é teu
Es deins
E eu por ti mudei sim de tudo me afastei
Und ich habe mich für dich verändert, ja, ich habe mich von allem entfernt
Por ti fiz coisas que antes eu nem nunca sonhei
Für dich habe ich Dinge getan, von denen ich vorher nicht einmal geträumt habe
Eu falo de ti com os meu bro's
Ich spreche von dir mit meinen Kumpels
Falo de ti com outras girls
Ich spreche von dir mit anderen Mädchen
Falo de ti nos meus sons
Ich spreche von dir in meinen Liedern
Falo de ti até
Ich spreche von dir sogar, wenn ich allein bin
Falo de ti sempre onde vou
Ich spreche immer von dir, wo ich hingehe
Pra ver se fico melhor
Um zu sehen, ob es mir besser geht
Falo quanto eu ainda te amo e que por ti assim sou E desculpa-me por qualquer meu erro
Ich spreche darüber, wie sehr ich dich immer noch liebe und dass ich wegen dir so bin, und entschuldige mich für jeden meiner Fehler
Podes nunca mais chamar-me de perfeito
Du kannst mich nie wieder perfekt nennen
Ter-te magoado foi um deles
Dich verletzt zu haben, war einer davon
Não sei o que me deu no momento e pra o que fiz não
Ich weiß nicht, was in dem Moment in mich gefahren ist, und für das, was ich getan habe, gibt es keine
Conserto
Wiedergutmachung
Mas eu tento, ai eu tento
Aber ich versuche es, oh, ich versuche es
Podes apontar-me o dedo e atirar-me a cara tudo o que fiz
Du kannst mit dem Finger auf mich zeigen und mir alles ins Gesicht schleudern, was ich getan habe
Porque eu entendo, eu percebo, eu mereço de não ter mais
Weil ich es verstehe, ich begreife, ich verdiene es, nicht mehr zu haben
Tenho medo depois tudo que tivemos queres me esquecer
Ich habe Angst, dass du mich nach allem, was wir hatten, vergessen willst
Com o tempo
Mit der Zeit
Sabes muito bem que eu te quero que em ti penso e quem
Du weißt sehr gut, dass ich dich will, dass ich nur an dich denke und wer
Mais te ama sou eu isso ja desde o começo
Dich am meisten liebt, bin ich, das war schon immer so, von Anfang an
Mas ignorar continuas e a situação não muda tenho saudades
Aber du ignorierst mich weiterhin und die Situation ändert sich nicht, ich vermisse
Tuas tantas que nem imaginas
Dich so sehr, dass du es dir nicht vorstellen kannst
Eu até...
Ich habe sogar...
Eu falo de ti com os meu bro's
Ich spreche von dir mit meinen Kumpels
Falo de ti com outras girls
Ich spreche von dir mit anderen Mädchen
Falo de ti nos meus sons
Ich spreche von dir in meinen Liedern
Falo de ti até
Ich spreche von dir sogar, wenn ich allein bin
Pra ver se fico melhor
Um zu sehen, ob es mir besser geht
Falo quanto eu ainda te amo e que é por ti que eu assim sou
Ich spreche darüber, wie sehr ich dich immer noch liebe und dass ich wegen dir so bin





Авторы: Simon Felipe Pimentel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.