Текст и перевод песни Bachi Da Pietra - Ciao pubblico
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ti
ricordo
sai
I
remember
you,
you
know
Amore
mio
di
campagna
My
countryside
love
Sole
in
questa
terra
di
nebbia
Sunshine
in
this
foggy
land
E
gente
di
bocca
buona
And
good-natured
people
Quanto
ti
vorrei
How
I
wish
you
were
here
Dentro
le
giovani
estati
In
the
youthful
summers
Ora
che
il
più
bello
di
noi
due
Now
that
the
best
part
of
us
È
già
volato
via
e
non
ritorna
più
Has
already
flown
away
and
never
returns
Ma
sì,
vedi
vedi
But
yes,
look
look
Come
s'incendia
la
notte
How
the
night
sets
ablaze
Come
anche
un
ricordo
Like
even
a
memory
Brucia
l'anima
Burns
the
soul
Che
si
arrende
That
surrenders
Ma
sì,
bevi
bevi
But
yes,
drink
drink
Bevimi
sono
la
pioggia
Drink
me,
I'm
the
rain
Pioggia
che
passa
e
rimane
Rain
that
passes
and
remains
Dentro
l'anima
Inside
the
soul
Che
si
arrende
That
surrenders
Oh,
che
si
arrende
Oh,
that
surrenders
Per
te,
si
arrende
For
you,
it
surrenders
Ti
rimpiango
sai
I
miss
you,
you
know
Anche
se
un
solo
saluto
Even
if
just
a
salutation
È
qualcosa
che
resta
Is
something
that
remains
In
questa
festa
di
malinconia
In
this
feast
of
melancholy
Quanto
ti
vorrei
How
I
wish
you
were
here
Dentro
le
futili
estati
In
the
futile
summers
Ora
che
il
meglio
di
noi
due
Now
that
the
best
part
of
us
È
già
volato
via
Has
already
flown
away
E
non
ritorna
più
And
never
returns
Ma
sì,
vedi
vedi
But
yes,
look
look
Come
s'incendia
la
notte
How
the
night
sets
ablaze
Come
anche
un
ricordo
Like
even
a
memory
Brucia
l'anima
Burns
the
soul
Che
si
arrende
That
surrenders
Ma
sì,
bevi
bevi
But
yes,
drink
drink
Bevimi
sono
la
pioggia
Drink
me,
I'm
the
rain
Pioggia
che
passa
e
rimane
Rain
that
passes
and
remains
Dentro
l'anima
Inside
the
soul
Che
si
arrende
That
surrenders
Che
si
arrende
That
surrenders
Ma
sì,
vedi
vedi
But
yes,
look
look
Come
s'incendia
la
notte
How
the
night
sets
ablaze
Come
anche
un
ricordo
Like
even
a
memory
Brucia
l'anima
Burns
the
soul
Che
si
arrende
That
surrenders
Ma
sì,
vivi
vivi
But
yes,
live
live
Ci
bestemmia
la
notte
The
night
curses
us
Siamo
vivi,
ma
sì
We
are
alive,
yes
Forse
di
un'idea
Perhaps
of
an
idea
Che
si
arrende
That
surrenders
Oh,
che
si
arrende
Oh,
that
surrenders
Ci
si
arrende
We
surrender
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bruno Dorella, Giovanni Succi, Marcello Batelli
Альбом
RES3T
дата релиза
01-10-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.