Текст и перевод песни Bachir Abdou - Jorh Bra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ياك
الجرح
برا
My
wound
lingers,
my
heart
aches
deep
الجرح
برا
A
wound
open
and
bleeding
و
قلت
لباس
القلب
انساه
I
told
my
heart
to
forget,
to
move
on
و
جا
يتفكرني
و
ترغبني
نتصالح
معاه
But
longing
fills
me,
begging
me
to
reconcile
لا
ترغبنيش
قلبي
ما
يبغيش
Don't
tempt
me,
my
heart
refuses
و
معاه
الحق
داق
الجرح
بحر
هواك
It's
rightfully
scorned,
tormented
by
the
ocean
of
your
love
و
لي
تنساه
اليوم
خاف
منو
غدا
ينساك
If
you
forget
me
today,
fear
that
tomorrow
I'll
forget
you
ما
انتيق
بدموعك
I'm
weary
of
your
tears,
الي
اكثر
من
مرة
كذبت
علي
For
you've
lied
to
me
time
and
time
again
ما
انتيق
بكلامك
I'm
weary
of
your
words,
الي
حلاوت
كانت
تلعب
بي
That
sweetness
was
but
a
trick
دارت
الايام
علي
لي
خان
و
اغدر
ودي
Time
has
turned
on
the
one
who
betrayed
and
abandoned
me
دارت
الايام
شوف
ليام
جابتك
عندي
Time
has
spun
its
wheel,
bringing
you
back
to
me
و
لي
كان
غالب
و
لا
مغلوب
Once
you
were
the
victor,
I
the
vanquished
و
جات
نوبتو
يترجى
و
يدوب
Now
it's
your
turn
to
plead
and
yearn
و
لا
ترغبنيش
قلبي
ما
يبغيش
Don't
tempt
me,
my
heart
refuses
و
معاه
الحق
داق
الجرح
بحر
هاك
It's
rightfully
scorned,
tormented
by
the
ocean
of
your
love
و
لي
تنساه
اليوم
خاف
منو
غدا
ينساك
If
you
forget
me
today,
fear
that
tomorrow
I'll
forget
you
قلبي
لي
ازمان
في
نار
اشواقو
My
heart
has
burned
for
ages
with
the
fire
of
longing
عاش
من
فيه
حتى
داب
It
yearned
for
you
until
it
melted
away
اخلاص
ما
ابقاش
حبك
في
اعماقو
My
loyalty
is
lost,
my
love
for
you
is
gone
خان
الحظ
واندم
و
تاب
Fate
betrayed
me,
and
I
have
repented
شحال
من
مرة
خليتي
الورد
في
يدي
يدبال
How
often
have
you
left
me
drowning
in
misery
شحال
من
مرة
How
often
have
you
شحال
من
مرة
بدلت
أملي
بالموحال
How
often
have
you
turned
my
hopes
into
despair
شحال
من
مرة
How
often
have
you
لا
تفكرني
في
لفات
Don't
play
with
me
نار
الشوق
من
ازمان
اطفات
The
fire
of
passion
was
extinguished
long
ago
و
لا
ترغبنيش
قلبي
مايبغيش
Don't
tempt
me,
my
heart
refuses
ومعاه
الحق
داق
الجرح
بحر
هواك
It's
rightfully
scorned,
tormented
by
the
ocean
of
your
love
و
لي
تنساه
اليوم
خاف
منو
غدا
ينساك
If
you
forget
me
today,
fear
that
tomorrow
I'll
forget
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ali Hadani, Hassan Kadmiri
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.