Bacilos - Bésela Ya - перевод текста песни на немецкий

Bésela Ya - Bacilosперевод на немецкий




Bésela Ya
Küss sie doch
Bésela ya, compadre; bésela ya
Küss sie doch, Kumpel; küss sie doch
Bésela ya, compadre; bésela ya
Küss sie doch, Kumpel; küss sie doch
Compadre, no pierda el tiempo y bésela ya
Kumpel, verlier keine Zeit und küss sie doch
Bésela ya, compadre; bésela ya
Küss sie doch, Kumpel; küss sie doch
Bésela ya, compadre; bésela ya
Küss sie doch, Kumpel; küss sie doch
Compadre, déle un besito y deje de hablar
Kumpel, gib ihr ein Küsschen und hör auf zu reden
¿Qué tanta vaina le dice? Yo me pregunto
Was erzählst du ihr denn für Zeug? Ich frag mich das
Yo creo que ella no está en planes de chismosear, no
Ich glaube, sie hat keine Lust auf Tratschen, nein
Mire cómo ella lo mira y usted responde con otra historia
Schau, wie sie dich ansieht, und du antwortest mit einer anderen Geschichte
Qué tontería, vaina, se le va a escapar
Was für ein Blödsinn, Mann, sie wird dir entkommen
Ya deje de echarle flores y échele mano
Hör auf, ihr Komplimente zu machen, und pack zu
Y entienda que aquí no hay nada personal
Und versteh, dass das hier nichts Persönliches ist
Con todo respeto y toda galantería
Mit allem Respekt und aller Galanterie
Si no se apura, el agua se enfría; vaina, se le va a escapar
Wenn du dich nicht beeilst, wird das Wasser kalt; Mann, sie wird dir entkommen
Bésela ya, compadre; bésela ya
Küss sie doch, Kumpel; küss sie doch
Bésela ya, compadre; bésela ya
Küss sie doch, Kumpel; küss sie doch
Compadre, déle un besito y deje de hablar
Kumpel, gib ihr ein Küsschen und hör auf zu reden
Bésela ya, compadre; bésela ya
Küss sie doch, Kumpel; küss sie doch
Bésela ya, compadre; bésela ya
Küss sie doch, Kumpel; küss sie doch
Compadre, no pierda el tiempo y bésela ya
Kumpel, verlier keine Zeit und küss sie doch
Su lista de amigas ya está bastante larga
Deine Liste von Freundinnen ist schon ziemlich lang
Y yo le doy un consejo de buena fe
Und ich gebe dir einen gut gemeinten Rat
A veces hay que arriesgarse a la cachetada
Manchmal muss man eine Ohrfeige riskieren
Porque o sino nunca pasa nada, mira, esa es la verdad
Denn sonst passiert nie etwas, schau, das ist die Wahrheit
Si no se la juega, hermano, yo me la juego
Wenn du es nicht wagst, Bruder, dann wage ich es
Y entienda que aquí no hay nada personal
Und versteh, dass das hier nichts Persönliches ist
La noche se va llenando de tiburones
Die Nacht füllt sich langsam mit Haien
O usted se pone los pantalones, mira, o me los pongo yo
Entweder ziehst du dir die Hosen an, schau, oder ich zieh sie mir an
Si no la besa, entonces, déjela ya
Wenn du sie nicht küsst, dann lass sie doch
Si no la besa, entonces, déjela ya
Wenn du sie nicht küsst, dann lass sie doch
Compadre, si no se apura zarpe pa' allá
Kumpel, wenn du dich nicht beeilst, dann hau ab
Si no la besa, entonces, déjela ya
Wenn du sie nicht küsst, dann lass sie doch
Si no la besa, entonces, déjela ya
Wenn du sie nicht küsst, dann lass sie doch
Compadre, si no se apura zarpe pa' allá
Kumpel, wenn du dich nicht beeilst, dann hau ab
Bésela ya, compadre; bésela ya
Küss sie doch, Kumpel; küss sie doch
Bésela ya, compadre; bésela ya
Küss sie doch, Kumpel; küss sie doch
Compadre, no pierda el tiempo y bésela ya
Kumpel, verlier keine Zeit und küss sie doch
Bésela ya, compadre; bésela ya
Küss sie doch, Kumpel; küss sie doch
Bésela ya, compadre; bésela ya
Küss sie doch, Kumpel; küss sie doch
Por el amor de Dios, compadrito, bésela ya
Um Himmels willen, Kumpelchen, küss sie doch





Авторы: Jorge Villamizar


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.