Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuestión De Madera
Eine Frage des Holzes
Después
de
un
buen
rato
de
esperar
Nach
einer
guten
Weile
des
Wartens
"¿Qué
desea
usted,
señor?"
"Was
wünschen
Sie,
mein
Herr?"
¿Qué
voy
a
querer¿,
pensé
Was
soll
ich
schon
wollen?,
dachte
ich
Una
mesa
cerca
del
balcón
Einen
Tisch
nahe
dem
Balkon
Solo
se
puede
pasar
Man
kann
nur
passieren
Si
va
usted
a
comer
Wenn
Sie
zum
Essen
kommen
Pobre
camarero
en
realidad
Armer
Kellner,
in
Wirklichkeit
Su
reflejo
ve
mi
piel
Sieht
sein
Spiegelbild
meine
Haut
Y
pierdo
valor
Und
ich
verliere
den
Mut
Es
la
vieja
historia
de
este
mundo
colonial
Es
ist
die
alte
Geschichte
dieser
kolonialen
Welt
Siga
usted
patrón,
que
le
sirvo
hoy
Kommen
Sie
herein,
mein
Herr,
was
darf
ich
Ihnen
heute
servieren?
Y
así
van
tantos
años
Und
so
vergehen
so
viele
Jahre
Y
así
tanta
mediocridad
Und
so
viel
Mittelmäßigkeit
Haciendo
nuestras
vidas
al
modelo
confundido
Wir
gestalten
unser
Leben
nach
dem
verwirrten
Modell
De
una
Europa
que
aquí
nunca
pudo
ser
Eines
Europas,
das
hier
niemals
sein
konnte
Es
cuestión
de
madera
Oh
Oh
Es
ist
eine
Frage
des
Holzes
Oh
Oh
La
fibra
del
corazón
Die
Faser
des
Herzens
De
las
ganas
en
los
huesos
por
seguir
Des
Willens
in
den
Knochen,
weiterzumachen
Es
cuestion
de
madera
Oh-Oh
Oh-Oh
Es
ist
eine
Frage
des
Holzes
Oh-Oh
Oh-Oh
Siga
usted
patron
que
le
sirvo
hoy
Kommen
Sie
herein,
mein
Herr,
was
darf
ich
Ihnen
heute
servieren?
No
puedo,
ni
quiero
convencer
Ich
kann
und
will
den
Kellner
nicht
überzeugen
Al
camarero
de
que
diablos
soy
Was
zum
Teufel
ich
bin
Me
parezco
tanto
a
él
Ich
ähnele
ihm
so
sehr
Nunca
va
a
entender,
nunca
va
a
comprender
Er
wird
es
nie
verstehen,
er
wird
es
nie
begreifen
Que
su
sangre
es
del
color
Dass
sein
Blut
die
Farbe
hat
De
un
nuevo
amanecer
Einer
neuen
Morgendämmerung
Y
así
van
tantos
años
Und
so
vergehen
so
viele
Jahre
Y
así
tanta
mediocridad
Und
so
viel
Mittelmäßigkeit
Haciendo
nuestras
vidas
al
modelo
confundido
Wir
gestalten
unser
Leben
nach
dem
verwirrten
Modell
De
una
Europa
que
aquí
nunca
pudo
ser
Eines
Europas,
das
hier
niemals
sein
konnte
Es
cuestión
de
madera
Oh-Oh
Es
ist
eine
Frage
des
Holzes
Oh-Oh
No
se
puede
negociar
Man
kann
nicht
verhandeln
Más
que
estilo
es
solo
ser
lo
que
se
es
Mehr
als
Stil
ist
es
nur,
das
zu
sein,
was
man
ist
Es
cuestión
de
madera
Oh-Oh
Oh-Oh
Es
ist
eine
Frage
des
Holzes
Oh-Oh
Oh-Oh
Siga
usted
patrón,
que
le
sirvo
hoy
Kommen
Sie
herein,
mein
Herr,
was
darf
ich
Ihnen
heute
servieren?
Es
cuestión
de
madera
Oh-Oh
Es
ist
eine
Frage
des
Holzes
Oh-Oh
La
fibra
del
corazón
Die
Faser
des
Herzens
De
las
ganas
en
los
huesos
por
seguir
Des
Willens
in
den
Knochen,
weiterzumachen
Es
cuestión
de
madera
Oh-Oh
Oh-Oh
Es
ist
eine
Frage
des
Holzes
Oh-Oh
Oh-Oh
Siga
usted
patrón,
que
le
sirvo
hoy
Kommen
Sie
herein,
mein
Herr,
was
darf
ich
Ihnen
heute
servieren?
Y
así
van
tantos
años
Und
so
vergehen
so
viele
Jahre
Y
así
tanta
mediocridad
Und
so
viel
Mittelmäßigkeit
Haciendo
nuestras
vidas
al
modelo
confundido
Wir
gestalten
unser
Leben
nach
dem
verwirrten
Modell
De
una
Europa
que
aquí
nunca
pudo
ser
Eines
Europas,
das
hier
niemals
sein
konnte
Es
cuestión
de
madera
Oh-Oh
Es
ist
eine
Frage
des
Holzes
Oh-Oh
La
fibra
del
corazón
Die
Faser
des
Herzens
De
las
ganas
en
los
huesos
por
seguir
Des
Willens
in
den
Knochen,
weiterzumachen
Es
cuestión
de
madera
Oh-Oh
Oh-Oh
Es
ist
eine
Frage
des
Holzes
Oh-Oh
Oh-Oh
Siga
usted
patrón,
que
le
sirvo
hoy
Kommen
Sie
herein,
mein
Herr,
was
darf
ich
Ihnen
heute
servieren?
Es
cuestión
de
madera
Oh
Oh
Es
ist
eine
Frage
des
Holzes
Oh
Oh
No
se
puede
negociar
Man
kann
nicht
verhandeln
Más
que
estilo
es
solo
ser
lo
que
se
es
Mehr
als
Stil
ist
es
nur,
das
zu
sein,
was
man
ist
Es
cuestión
de
madera
Oh-Oh
Oh-Oh
Es
ist
eine
Frage
des
Holzes
Oh-Oh
Oh-Oh
Siga
usted
patrón,
que
le
sirvo
hoy
Kommen
Sie
herein,
mein
Herr,
was
darf
ich
Ihnen
heute
servieren?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jorge Villamizar
Альбом
Bacilos
дата релиза
23-05-2000
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.