Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Broche Dorado
Die Goldene Spange
Somos
dos
(somos
dos)
Wir
sind
zwei
(wir
sind
zwei)
Hoy
me
desayuné
Heute
frühstückte
ich
To'
lo
que
me
dejaste
All
das,
was
du
mir
hinterlassen
hast
Ese
solo
beso
con
sabor
a
cobardía
Diesen
einzigen
Kuss
mit
dem
Geschmack
von
Feigheit
Mezclé
con
el
café
Ich
mischte
mit
dem
Kaffee
Algún
dulce
recuerdo
Irgendeine
süße
Erinnerung
De
esos
pocos
que
dejas
porque
quieres
ser
limón
Von
den
wenigen,
die
du
hinterlässt,
weil
du
wie
eine
Zitrone
sein
willst
(Tú
quieres
ser
limón)
(Du
willst
wie
eine
Zitrone
sein)
Y
todo
el
mundo
se
dio
cuenta
a
nuestro
alrededor
Und
jeder
um
uns
herum
bemerkte
es
Menos
tú
y
yo,
al
menos
eso
quisimos
creer
Außer
dir
und
mir,
zumindest
wollten
wir
das
glauben
Y
te
acercaste
y
me
dijiste:
"niño,
¿qué
estas
haciendo
aquí?"
Und
du
kamst
näher
und
sagtest
zu
mir:
"Junge,
was
machst
du
hier?"
Y
yo
respondí
también
con
alguna
bobada
Und
ich
antwortete
auch
mit
irgendeinem
Unsinn
Y
es
que
somos
dos
almas
cruzadas
Und
es
ist
so,
dass
wir
zwei
gekreuzte
Seelen
sind
Dos
balas
cansadas,
dos
tristes
silencios
de
sol
Zwei
müde
Kugeln,
zwei
traurige
Sonnenstillen
Y
es
que
somos
dos
hojas
al
viento
escribiendo
su
cuento
Und
es
ist
so,
dass
wir
zwei
Blätter
im
Wind
sind,
die
ihre
Geschichte
schreiben
Volando
hacia
el
mismo
lugar
Fliegend
zum
selben
Ort
Y
es
que
somos
pedazos
opuestos
de
un
broche
dorado
Und
es
ist
so,
dass
wir
gegenüberliegende
Teile
einer
goldenen
Spange
sind
Que
no
quiere
cerrar
Die
sich
nicht
schließen
will
Somos
dos
(somos
dos)
Wir
sind
zwei
(wir
sind
zwei)
Hojas
al
viento
Blätter
im
Wind
Tú
me
tratas
así
Du
behandelst
mich
so
Porque
sabes
que
tengo
Weil
du
weißt,
dass
ich
habe
Una
llavecita
con
tu
nombre
en
el
llavero
Einen
kleinen
Schlüssel
mit
deinem
Namen
am
Schlüsselbund
No
vas
a
contestar
Du
wirst
nicht
antworten
Y
por
eso
ni
llamo
Und
deshalb
rufe
ich
nicht
einmal
an
¿Qué
te
hace
pensar
que
me
voy
a
regalar?
Was
lässt
dich
denken,
dass
ich
mich
verschenken
werde?
Y
todo
el
mundo
se
da
cuenta
a
nuestro
alrededor
Und
jeder
um
uns
herum
bemerkt
es
Y
nos
dejan
solos,
como
quien
quisiera
ayudar
Und
sie
lassen
uns
allein,
als
ob
sie
helfen
wollten
Pero
no
somos
capaces
de
acercarnos
y
pensar
Aber
wir
sind
nicht
fähig,
uns
anzunähern
und
zu
denken
Que
cuando
uno
quiere
así,
duele
tarde
o
temprano
Dass
wenn
man
so
liebt,
es
früher
oder
später
weh
tut
Y
es
que
somos
dos
almas
cruzadas
Und
es
ist
so,
dass
wir
zwei
gekreuzte
Seelen
sind
Dos
balas
cansadas,
dos
tristes
silencios
de
sol
Zwei
müde
Kugeln,
zwei
traurige
Sonnenstillen
Y
es
que
somos
dos
hojas
al
viento
escribiendo
su
cuento
Und
es
ist
so,
dass
wir
zwei
Blätter
im
Wind
sind,
die
ihre
Geschichte
schreiben
Volando
hacia
el
mismo
lugar
Fliegend
zum
selben
Ort
Y
es
que
somos
pedazos
opuestos
de
un
broche
dorado
Und
es
ist
so,
dass
wir
gegenüberliegende
Teile
einer
goldenen
Spange
sind
Que
no
quiere
cerrar
Die
sich
nicht
schließen
will
Somos
dos
hojas
al
viento
Wir
sind
zwei
Blätter
im
Wind
Llevando
su
cuento
hacia
el
mismo
lugar
Die
ihre
Geschichte
zum
selben
Ort
tragen
Somos
dos
hojas
al
viento
Wir
sind
zwei
Blätter
im
Wind
Llevando
su
cuento
hacia
el
mismo
lugar
Die
ihre
Geschichte
zum
selben
Ort
tragen
Y
nos
fuimos
Und
wir
fuhren
los
Navegando
con
Bacilos
Segelnd
mit
Bacilos
Navegando
hacia
el
mismo
lugar
Segelnd
zum
selben
Ort
Como
las
hojas
al
viento
Wie
die
Blätter
im
Wind
Somos
dos
(somos
dos)
Wir
sind
zwei
(wir
sind
zwei)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jorge Villamizar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.