Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Guerra perdidas
Verlorene Kriege
Tragando
palabras
te
vas
dando
cuenta
Worte
schluckend
merkst
du
langsam,
Que
a
veces
lo
lgico
es
lo
mas
dificil
Dass
das
Logische
manchmal
das
Schwierigste
ist.
Y
poquito
a
poco
te
vas
acercando
Und
Stück
für
Stück
näherst
du
dich
Al
fuego
en
la
llama
que
quema
Dem
Feuer
in
der
Flamme,
die
verbrennt.
A
las
mariposas
Den
Schmetterlingen,
Azules
y
blancas
entre
las
cenizas
Blauen
und
weißen
zwischen
der
Asche,
Las
alas
sin
vida
de
vuelos
suicidas
Den
leblosen
Flügeln
selbstmörderischer
Flüge.
Y
yo
las
entiendo
por
que
yo
he
sentido
Und
ich
verstehe
sie,
denn
ich
habe
gespürt
La
luz
cegadora
de
un
fuego
prohibido
Das
blendende
Licht
eines
verbotenen
Feuers.
Y
es
asi...
Und
so
ist
es...
Como
se
va
enredando
el
cuento
Wie
sich
die
Geschichte
verstrickt,
Como
se
va
torciendo
el
tiempo
Wie
sich
die
Zeit
verdreht,
Como
te
quedas
ciego
Wie
du
blind
wirst.
Y
es
asi,
y
es
asi
y
es
asi
Und
so
ist
es,
und
so
ist
es,
und
so
ist
es,
Como
te
vas
creyendo
tus
propias
mentiras
Wie
du
anfängst,
deine
eigenen
Lügen
zu
glauben.
Y
luego
el
silencio
se
vuelve
un
lamento
de
guerras
perdidas
Und
dann
wird
die
Stille
zu
einer
Klage
verlorener
Kriege,
De
guerras
perdidas
Verlorener
Kriege.
Quien
pudo
ser
tan
ciego
para
chocar
Wer
konnte
so
blind
sein,
zu
prallen
De
frente
contra
el
fuego
como
mariposa
Frontal
gegen
das
Feuer
wie
ein
Schmetterling?
Quien
pudo
ser
tan
loco
para
cambiar
Wer
konnte
so
verrückt
sein,
zu
tauschen
El
sol
de
la
maana
por
la
llama
Die
Morgensonne
gegen
die
Flamme
De
un
fuego
cualquiera...
Irgendeines
Feuers...
De
un
fuego
cualquiera...
Irgendeines
Feuers...
De
un
fuego
Eines
Feuers,
De
un
fuego
Eines
Feuers,
De
un
fuego
cualquiera...
Irgendeines
Feuers...
De
un
fuego
cualquiera
de
guerras
perdidas
Irgendeines
Feuers
verlorener
Kriege,
Perdidas...
Verlorener...
Azules
y
blancas
entre
las
cenizas
Blauen
und
weißen
zwischen
der
Asche,
Las
alas
sin
vida
de
vuelos
suicidas
Den
leblosen
Flügeln
selbstmörderischer
Flüge.
Y
yo
las
entiendo
por
que
yo
he
sentido
Und
ich
verstehe
sie,
denn
ich
habe
gespürt
La
luz
cegadora
de
un
fuego
prohibido
Das
blendende
Licht
eines
verbotenen
Feuers,
De
un
juego
prohibido
Eines
verbotenen
Spiels.
Y
es
asi...
Und
so
ist
es...
Como
se
va
enredando
el
cuento
Wie
sich
die
Geschichte
verstrickt,
Como
se
va
torciendo
el
tiempo
Wie
sich
die
Zeit
verdreht,
Como
te
quedas
ciego
Wie
du
blind
wirst.
Y
es
asi,
y
es
asi
y
es
asi
Und
so
ist
es,
und
so
ist
es,
und
so
ist
es,
Como
te
vas
creyendo
tus
propias
mentiras
Wie
du
anfängst,
deine
eigenen
Lügen
zu
glauben.
Y
luego
el
silencio
se
vuelve
un
lamento
de
guerras
perdidas
Und
dann
wird
die
Stille
zu
einer
Klage
verlorener
Kriege,
De
guerras
perdidas
Verlorener
Kriege.
Quien
pudo
ser
tan
ciego
para
chocar
Wer
konnte
so
blind
sein,
zu
prallen
De
frente
contra
el
fuego
como
mariposa
Frontal
gegen
das
Feuer
wie
ein
Schmetterling?
Quien
pudo
ser
tan
loco
para
cambiar
Wer
konnte
so
verrückt
sein,
zu
tauschen
El
sol
de
la
maana
por
la
llama
Die
Morgensonne
gegen
die
Flamme
De
un
fuego
cualquiera...
Irgendeines
Feuers...
De
un
fuego
cualquiera...
Irgendeines
Feuers...
De
un
fuego
Eines
Feuers,
De
un
fuego
Eines
Feuers,
De
un
fuego
cualquiera...
Irgendeines
Feuers...
De
guerras
perdidas...
Verlorener
Kriege...
De
guerras
Perdidas...
Verlorener
Kriege...
De
una
guerra
perdida
que
yo
vivi
Eines
verlorenen
Krieges,
den
ich
erlebte,
De
una
guerra
que
vuelvo
yo
a
vivir
Eines
Krieges,
den
ich
wieder
erlebe.
De
una
guerra
perdida
que
yo
vivi
Eines
verlorenen
Krieges,
den
ich
erlebte,
De
una
guerra
que
vuelvo
yo
a
vivir
Eines
Krieges,
den
ich
wieder
erlebe.
De
un
fuego
cualquiera
de
guerras
perdidas.
Irgendeines
Feuers
verlorener
Kriege.
Por
decirlo
Um
es
zu
sagen,
Decirlo
asi
Es
so
zu
sagen.
De
una
guerra
perdida
que
yo
vivi
Eines
verlorenen
Krieges,
den
ich
erlebte,
De
una
guerra
que
vuelvo
y
vuelvo
a
vivir
Eines
Krieges,
den
ich
wieder
und
wieder
erlebe.
De
una
guerra
perdida
que
yo
vivi
Eines
verlorenen
Krieges,
den
ich
erlebte,
De
una
guerra
perdida
que
yo
vivi
Eines
verlorenen
Krieges,
den
ich
erlebte.
Se
te
cierran
los
ojos
Deine
Augen
schließen
sich.
De
una
guerra
perdida
que
yo
vivi
Eines
verlorenen
Krieges,
den
ich
erlebte,
De
una
guerra
que
vuelvo
yo
a
vivir
Eines
Krieges,
den
ich
wieder
erlebe.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jorge Villamizar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.