Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si los hombres han llegado hasta la luna
Wenn Männer bis zum Mond gekommen sind
Te
enviare
un
ramo
de
besos
que
hice
con
mi
corazón,
Ich
werde
dir
einen
Strauß
Küsse
schicken,
den
ich
mit
meinem
Herzen
gemacht
habe,
Y
en
cielo
dormiremos
en
nubes
de
algodón,
Und
im
Himmel
werden
wir
auf
Wolken
aus
Watte
schlafen,
Gritaré
a
los
cuatro
vientos,
Ich
werde
es
in
alle
vier
Winde
hinausschreien,
Que
eras
tu
la
ilusión
que
llevaba
dentro,
Dass
du
die
Illusion
warst,
die
ich
in
mir
trug,
Y
verás
como
es
posible
nuestro
amor.
Und
du
wirst
sehen,
wie
unsere
Liebe
möglich
ist.
Si
los
hombres
han
llegado
hasta
la
luna,
Wenn
Männer
bis
zum
Mond
gekommen
sind,
Si
desde
Sevilla
puedo
hablar
con
alguien
que
este
en
Nueva
York,
Wenn
ich
von
Sevilla
aus
mit
jemandem
sprechen
kann,
der
in
New
York
ist,
Si
la
medicina
cura
lo
que
antes
era
una
muerte
segura,
Wenn
die
Medizin
heilt,
was
früher
ein
sicherer
Tod
war,
Dime
porque
no
es
posible
nuestro
amor.
Sag
mir,
warum
unsere
Liebe
nicht
möglich
ist.
Si
la
bella
con
un
beso
convirtió
a
la
bestia
en
un
galán,
Wenn
die
Schöne
mit
einem
Kuss
das
Biest
in
einen
Kavalier
verwandelte,
Si
las
flores
se
marchitan
y
más
tarde
vuelven
a
brotar,
Wenn
die
Blumen
welken
und
später
wieder
sprießen,
Si
hay
abuelos
que
se
quieren,
Wenn
es
Großeltern
gibt,
die
sich
lieben,
Y
su
amor
es
todo
lo
que
tienen,
Und
ihre
Liebe
alles
ist,
was
sie
haben,
Dime
porque
no
lo
vamos
a
intentar.
Sag
mir,
warum
wir
es
nicht
versuchen
sollten.
Te
enviare
un
ramo
de
besos
que
hice
con
mi
corazón,
Ich
werde
dir
einen
Strauß
Küsse
schicken,
den
ich
mit
meinem
Herzen
gemacht
habe,
Y
en
cielo
dormiremos
en
nubes
de
algodón,
Und
im
Himmel
werden
wir
auf
Wolken
aus
Watte
schlafen,
Gritaré
a
los
cuatro
vientos,
Ich
werde
es
in
alle
vier
Winde
hinausschreien,
Que
eras
tu
la
ilusión
que
llevaba
dentro,
Dass
du
die
Illusion
warst,
die
ich
in
mir
trug,
Y
verás
como
es
posible
nuestro
amor.
Und
du
wirst
sehen,
wie
unsere
Liebe
möglich
ist.
Si
hay
poemas
que
se
escriben
con
el
alma,
Wenn
es
Gedichte
gibt,
die
mit
der
Seele
geschrieben
werden,
Y
miradas
que
se
empañan
cuando
suena
una
canción,
Und
Blicke,
die
feucht
werden,
wenn
ein
Lied
erklingt,
Si
los
ojos
son
sinceros,
Wenn
die
Augen
aufrichtig
sind,
Cuando
alguien
te
mira
y
se
escapa
un
te
quiero,
Wenn
dich
jemand
ansieht
und
ein
„Ich
liebe
dich“
entweicht,
Dime
porque
no
es
posible
nuestro
amor.
Sag
mir,
warum
unsere
Liebe
nicht
möglich
ist.
Si
en
la
clara
colaciones
y
en
los
rumores
del
abad,
Wenn
in
den
klaren
Kollationen(?)
und
in
den
Gerüchten
des
Abtes,
Si
la
gente
ya
se
enciende
y
después
se
vuelven
apagar,
Wenn
die
Leute
sich
schon
entzünden
und
danach
wieder
verlöschen,
Si
amanece
cada
día,
Wenn
jeder
Tag
anbricht,
Si
hay
momentos
que
valen
toda
una
vida,
Wenn
es
Momente
gibt,
die
ein
ganzes
Leben
wert
sind,
Dime
porque
no
lo
vamos
a
intentar.
Sag
mir,
warum
wir
es
nicht
versuchen
sollten.
Te
enviare
un
ramo
de
besos
que
hice
con
mi
corazon,
Ich
werde
dir
einen
Strauß
Küsse
schicken,
den
ich
mit
meinem
Herzen
gemacht
habe,
Y
en
cielo
dormiremos
entre
nubes
de
algodón,
Und
im
Himmel
werden
wir
zwischen
Wolken
aus
Watte
schlafen,
Gritare
a
los
cuatro
vientos,
Ich
werde
es
in
alle
vier
Winde
hinausschreien,
Que
eras
tu
la
ilusión
que
llevaba
dentro,
Dass
du
die
Illusion
warst,
die
ich
in
mir
trug,
Y
veras
como
es
posible
nuestro
amor.
Und
du
wirst
sehen,
wie
unsere
Liebe
möglich
ist.
Si
los
hombres
han
llegado
hasta
la
luna,
Wenn
Männer
bis
zum
Mond
gekommen
sind,
Si
desde
Sevilla
puedo
hablar
con
alguien
que
este
en
Nueva
York,
Wenn
ich
von
Sevilla
aus
mit
jemandem
sprechen
kann,
der
in
New
York
ist,
Si
la
medicina
cura
lo
que
antes
era
una
muerte
segura,
Wenn
die
Medizin
heilt,
was
früher
ein
sicherer
Tod
war,
Dime
porque
no
es
posible
nuestro
amor.
Sag
mir,
warum
unsere
Liebe
nicht
möglich
ist.
Si
la
bella
con
un
beso
convirtió
a
la
bestia
en
un
galán,
Wenn
die
Schöne
mit
einem
Kuss
das
Biest
in
einen
Kavalier
verwandelte,
Si
las
flores
se
marchitan
y
mas
tarde
vuelven
a
brotar,
Wenn
die
Blumen
welken
und
später
wieder
sprießen,
Si
hay
abuelos
que
se
quieren,
Wenn
es
Großeltern
gibt,
die
sich
lieben,
Y
su
amor
es
todo
lo
que
tienen,
Und
ihre
Liebe
alles
ist,
was
sie
haben,
Dime
porque
no
lo
vamos
a
intentar.
Sag
mir,
warum
wir
es
nicht
versuchen
sollten.
Te
enviare
un
ramo
de
besos
que
hice
con
mi
corazon,
Ich
werde
dir
einen
Strauß
Küsse
schicken,
den
ich
mit
meinem
Herzen
gemacht
habe,
Y
en
cielo
dormiremos
en
nubes
de
algodón,
Und
im
Himmel
werden
wir
auf
Wolken
aus
Watte
schlafen,
Gritare
a
los
cuatro
vientos,
Ich
werde
es
in
alle
vier
Winde
hinausschreien,
Que
eras
tu
la
ilusión
que
llevaba
dentro,
Dass
du
die
Illusion
warst,
die
ich
in
mir
trug,
Y
veras
como
es
posible
nuestro
amor,
Und
du
wirst
sehen,
wie
unsere
Liebe
möglich
ist,
Y
veras
como
es
posible
nuestro
amor,
Und
du
wirst
sehen,
wie
unsere
Liebe
möglich
ist,
Y
veras
como
es
posible...
Und
du
wirst
sehen,
wie
es
möglich
ist...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.