Bacilos - Si los hombres han llegado hasta la luna - перевод текста песни на английский

Si los hombres han llegado hasta la luna - Bacilosперевод на английский




Si los hombres han llegado hasta la luna
If Men Have Reached the Moon
Te enviare un ramo de besos que hice con mi corazón,
I'll send you a bouquet of kisses made with my heart,
Y en cielo dormiremos en nubes de algodón,
And in the sky we'll sleep on clouds of cotton,
Gritaré a los cuatro vientos,
I will shout to the four winds,
Que eras tu la ilusión que llevaba dentro,
That you were the dream I carried inside,
Y verás como es posible nuestro amor.
And you will see how our love is possible.
Si los hombres han llegado hasta la luna,
If men have reached the moon,
Si desde Sevilla puedo hablar con alguien que este en Nueva York,
If from Seville I can talk to someone in New York,
Si la medicina cura lo que antes era una muerte segura,
If medicine cures what was once certain death,
Dime porque no es posible nuestro amor.
Tell me why our love is not possible.
Si la bella con un beso convirtió a la bestia en un galán,
If the beauty with a kiss turned the beast into a gentleman,
Si las flores se marchitan y más tarde vuelven a brotar,
If the flowers wither and later bloom again,
Si hay abuelos que se quieren,
If there are grandparents who love each other,
Y su amor es todo lo que tienen,
And their love is all they have,
Dime porque no lo vamos a intentar.
Tell me why we're not going to try.
Te enviare un ramo de besos que hice con mi corazón,
I'll send you a bouquet of kisses made with my heart,
Y en cielo dormiremos en nubes de algodón,
And in the sky we'll sleep on clouds of cotton,
Gritaré a los cuatro vientos,
I will shout to the four winds,
Que eras tu la ilusión que llevaba dentro,
That you were the dream I carried inside,
Y verás como es posible nuestro amor.
And you will see how our love is possible.
Si hay poemas que se escriben con el alma,
If there are poems written with the soul,
Y miradas que se empañan cuando suena una canción,
And looks that get misty when a song plays,
Si los ojos son sinceros,
If the eyes are sincere,
Cuando alguien te mira y se escapa un te quiero,
When someone looks at you and a "I love you" escapes,
Dime porque no es posible nuestro amor.
Tell me why our love is not possible.
Si en la clara colaciones y en los rumores del abad,
If in the clear collations and in the rumors of the abbot,
Si la gente ya se enciende y después se vuelven apagar,
If people already ignite and then turn off again,
Si amanece cada día,
If every day dawns,
Si hay momentos que valen toda una vida,
If there are moments that are worth a lifetime,
Dime porque no lo vamos a intentar.
Tell me why we're not going to try.
Te enviare un ramo de besos que hice con mi corazon,
I'll send you a bouquet of kisses made with my heart,
Y en cielo dormiremos entre nubes de algodón,
And in the sky we'll sleep among clouds of cotton,
Gritare a los cuatro vientos,
I will shout to the four winds,
Que eras tu la ilusión que llevaba dentro,
That you were the dream I carried inside,
Y veras como es posible nuestro amor.
And you will see how our love is possible.
Lelelelele
Lelelelele
Lelelelele
Lelelelele
Lelelelele
Lelelelele
Lelelelele
Lelelelele
Lelelelele
Lelelelele
Lelelelele
Lelelelele
Lelelelele
Lelelelele
Si los hombres han llegado hasta la luna,
If men have reached the moon,
Si desde Sevilla puedo hablar con alguien que este en Nueva York,
If from Seville I can talk to someone in New York,
Si la medicina cura lo que antes era una muerte segura,
If medicine cures what was once certain death,
Dime porque no es posible nuestro amor.
Tell me why our love is not possible.
Si la bella con un beso convirtió a la bestia en un galán,
If the beauty with a kiss turned the beast into a gentleman,
Si las flores se marchitan y mas tarde vuelven a brotar,
If the flowers wither and later bloom again,
Si hay abuelos que se quieren,
If there are grandparents who love each other,
Y su amor es todo lo que tienen,
And their love is all they have,
Dime porque no lo vamos a intentar.
Tell me why we're not going to try.
Te enviare un ramo de besos que hice con mi corazon,
I'll send you a bouquet of kisses made with my heart,
Y en cielo dormiremos en nubes de algodón,
And in the sky we'll sleep on clouds of cotton,
Gritare a los cuatro vientos,
I will shout to the four winds,
Que eras tu la ilusión que llevaba dentro,
That you were the dream I carried inside,
Y veras como es posible nuestro amor,
And you will see how our love is possible,
Y veras como es posible nuestro amor,
And you will see how our love is possible,
Y veras como es posible...
And you will see how it is possible...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.