Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Para
un
amor
una
flor
. una
cancion
Für
eine
Liebe
eine
Blume
. ein
Lied
Un
dia
solo,
una
mano
Ein
einsamer
Tag,
eine
Hand
Para
una
noche
fria,
un
buen
abrazo
Für
eine
kalte
Nacht,
eine
gute
Umarmung
Una
sonrisa
en
un
dia
gris
Ein
Lächeln
an
einem
grauen
Tag
Cuando
ya
mataban
las
ganas
Als
die
Sehnsucht
mich
schon
quälte
Me
atrevi
a
cantar
Traute
ich
mich
zu
singen
El
ruido
de
mi
guitarra
Der
Klang
meiner
Gitarre
Volando
por
la
ciudad
Flog
durch
die
Stadt
Para
una
carta
unas
cuantas
palabras
Für
einen
Brief
ein
paar
Worte
Alguien
para
admirar
Jemanden
zum
Bewundern
Para
un
amigo
un
simple
regalo
Für
einen
Freund
ein
einfaches
Geschenk
Pero
un
regalo
bien
pensado
Aber
ein
gut
durchdachtes
Geschenk
Otra
vez
me
atrevo
a
cantar
Wieder
traue
ich
mich
zu
singen
Volando
por
la
ciudad
Fliegend
durch
die
Stadt
Te
regalo
estas
palabras
Ich
schenke
dir
diese
Worte
Flor,
amor,
mano,
abrazo,
Blume,
Liebe,
Hand,
Umarmung,
Un
regalo
bien
pensado
Ein
gut
durchdachtes
Geschenk
Cuando
ya
mataban
las
ganas,
Als
die
Sehnsucht
mich
schon
quälte,
Me
atrevi
a
cantar
Traute
ich
mich
zu
singen
El
ruido
de
mi
guitarra
volaba
por
la
ciudad
Der
Klang
meiner
Gitarre
flog
durch
die
Stadt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Freire Jose Javier, Lopes Andre Fabris
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.