Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Supposed To
Sollte so sein
Now
I
used
to
talk
to
you
for
some
hours
but
now
I
don't
pick
up
Früher
habe
ich
stundenlang
mit
dir
geredet,
aber
jetzt
nehme
ich
nicht
mehr
ab
And
I
wish,
it
wouldn't
have
been
you
who
just
had
to
go
ahead
and
switch
up
Und
ich
wünschte,
du
wärst
nicht
diejenige
gewesen,
die
einfach
so
umschalten
musste
We
supposed
to
do
this
together
Wir
sollten
das
zusammen
durchziehen
I
thought
we
was
meant
forever
Ich
dachte,
wir
wären
für
immer
bestimmt
They
told
me
people
were
seasonal,
watch
em
change
with
the
weather
Sie
sagten
mir,
Menschen
seien
saisonal,
sie
ändern
sich
mit
dem
Wetter
I
noticed
it
ain't
the
same
as
before
Ich
habe
gemerkt,
dass
es
nicht
mehr
so
ist
wie
früher
And
every
time
that
phone
get
to
ringing
you
think
it's
a
hoe
Und
jedes
Mal,
wenn
das
Telefon
klingelt,
denkst
du,
es
ist
eine
Schlampe
You
get
to
spazzing,
say
how
you
had
it
and
walk
to
the
door
Du
rastest
aus,
sagst,
wie
du
es
satt
hast
und
gehst
zur
Tür
You
so
full
of
passion,
we
bound
to
crash
if
we
stay
on
this
road
Du
bist
so
voller
Leidenschaft,
wir
werden
zwangsläufig
zusammenstoßen,
wenn
wir
auf
diesem
Weg
bleiben
You
used
to
call
me
bae
and
the
hubby,
and
tell
me
how
much
you
love
Früher
hast
du
mich
"Bae"
und
"Ehemann"
genannt
und
mir
gesagt,
wie
sehr
du
mich
liebst
But
now
it's
like
every
chance
that
you
get
you
just
wanna
shun
me
Aber
jetzt
ist
es,
als
ob
du
bei
jeder
Gelegenheit
einfach
nur
vor
mir
fliehen
willst
I
never
said
I
was
perfect
or
treated
you
like
you
worthless
Ich
habe
nie
gesagt,
dass
ich
perfekt
bin
oder
dich
behandelt
habe,
als
wärst
du
wertlos
I
feel
like
I
got
no
purpose,
no
other
way
I
can
word
it
but
Ich
fühle
mich,
als
hätte
ich
keinen
Sinn,
ich
kann
es
nicht
anders
ausdrücken,
aber
It's
supposed
to
be
us
Es
sollten
wir
sein
And
it's
supposed
to
be
love
Und
es
sollte
Liebe
sein
And
it's
supposed
to
be
trust
Und
es
sollte
Vertrauen
sein
But
it's
none
of
the
above
Aber
es
ist
nichts
davon
Admit
it
we
have
some
fun
Gib
zu,
wir
hatten
Spaß
But
baby
I
know
it's
done
Aber
Baby,
ich
weiß,
es
ist
vorbei
I
say
it
is
what
it
is,
we'll
never
be
what
we
was
Ich
sage,
es
ist,
wie
es
ist,
wir
werden
nie
das
sein,
was
wir
waren
It's
supposed
to
be
us
Es
sollten
wir
sein
And
it's
supposed
to
be
love
Und
es
sollte
Liebe
sein
And
it's
supposed
to
be
trust
Und
es
sollte
Vertrauen
sein
But
it's
none
of
the
above
Aber
es
ist
nichts
davon
Admit
it
we
have
some
fun
Gib
zu,
wir
hatten
Spaß
We
had
a
helluva
run
Wir
hatten
eine
verdammt
gute
Zeit
I
say
it
is
what
it
is,
we'll
never
be
what
we
was
Ich
sage,
es
ist,
wie
es
ist,
wir
werden
nie
das
sein,
was
wir
waren
We
supposed
to
be
King
and
Queen'n
with
marble
floors
in
the
castle
Wir
sollten
König
und
Königin
sein,
mit
Marmorböden
im
Schloss
But
nowadays
just
to
talk
to
you
seem
like
it's
such
a
hassle
Aber
heutzutage
scheint
es
so
mühsam,
mit
dir
zu
reden
You
know
they
do
what
you
do
Du
weißt,
sie
tun,
was
du
tust
If
you
talking
down,
they
do
too
Wenn
du
schlecht
redest,
tun
sie
es
auch
They
won't
ever
bring
it
to
me,
but
they'll
always
say
it
to
you
Sie
werden
es
mir
nie
sagen,
aber
sie
werden
es
dir
immer
sagen
The
discredit
got
me
ahead
and
for
that
you
gone
get
your
credit
Die
Diskreditierung
hat
mich
vorangebracht
und
dafür
wirst
du
deine
Anerkennung
bekommen
We
pissed
them
bitches
off,
but
I
ain't
shit
if
I
let
you
tell
it
Wir
haben
diese
Schlampen
verärgert,
aber
ich
bin
ein
Nichts,
wenn
ich
dich
das
sagen
lasse
I'm
selfish
with
all
this
pinned
up
aggression
I
need
some
help
and
Ich
bin
egoistisch
mit
all
dieser
aufgestauten
Aggression,
ich
brauche
Hilfe
und
I
wanna
pop
me
some
pills
but
I
pass
em
like
Raymond
Felton
Ich
will
ein
paar
Pillen
schlucken,
aber
ich
passe
sie
weiter
wie
Raymond
Felton
And
this
ain't
part
of
the
deal
Und
das
ist
nicht
Teil
der
Abmachung
I
bought
you
purses
and
heels
Ich
habe
dir
Handtaschen
und
Schuhe
gekauft
Let
you
meet
my
momma,
now
I
gave
you
something
for
real
Ich
habe
dich
meine
Mutter
treffen
lassen,
jetzt
habe
ich
dir
etwas
Echtes
gegeben
No
matter
where
you
headed,
you
forever
gone
be
my
girl
Egal,
wohin
du
gehst,
du
wirst
für
immer
mein
Mädchen
sein
Because
it's
supposed
to
be
me
and
you
against
the
world
Weil
es
ich
und
du
gegen
die
Welt
sein
sollten
It's
supposed
to
be
us
Es
sollten
wir
sein
And
it's
supposed
to
be
love
Und
es
sollte
Liebe
sein
And
it's
supposed
to
be
trust
Und
es
sollte
Vertrauen
sein
But
it's
none
of
the
above
Aber
es
ist
nichts
davon
Admit
it
we
have
some
fun
Gib
zu,
wir
hatten
Spaß
But
baby
I
know
it's
done
Aber
Baby,
ich
weiß,
es
ist
vorbei
I
say
it
is
what
it
is,
we'll
never
be
what
we
was
Ich
sage,
es
ist,
wie
es
ist,
wir
werden
nie
das
sein,
was
wir
waren
It's
supposed
to
be
us
Es
sollten
wir
sein
And
it's
supposed
to
be
love
Und
es
sollte
Liebe
sein
And
it's
supposed
to
be
trust
Und
es
sollte
Vertrauen
sein
But
it's
none
of
the
above
Aber
es
ist
nichts
davon
Admit
it
we
have
some
fun
Gib
zu,
wir
hatten
Spaß
We
had
a
helluva
run
Wir
hatten
eine
verdammt
gute
Zeit
I
say
it
is
what
it
is,
we'll
never
be
what
we
was
Ich
sage,
es
ist,
wie
es
ist,
wir
werden
nie
das
sein,
was
wir
waren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gregory Cherry
Альбом
Tiers
дата релиза
14-01-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.