Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
started
off
with
just
an
eighth
Ich
fing
mit
nur
einem
Achtel
an
Told
my
niggas
get
the
money
even
if
the
crooked
shit
will
get
us
straight
Sagte
meinen
Jungs,
sie
sollen
das
Geld
beschaffen,
selbst
wenn
uns
der
krumme
Scheiß
geraderückt
See
family
business
only
family
business
I
just
hope
you
niggas
can
relate
Siehst
du,
Familiengeschäfte
sind
nur
Familiengeschäfte,
ich
hoffe,
ihr
Jungs
könnt
das
nachvollziehen
See
we
gorillas
out
the
cage
and
we
like
planet
of
the
apes
Wir
sind
Gorillas
aus
dem
Käfig
und
wir
sind
wie
Planet
der
Affen
I
ain't
ever
ride
a
wave
because
I
seen
the
bodies
floating
by
the
lake
Ich
bin
nie
auf
einer
Welle
geritten,
weil
ich
die
Leichen
am
See
treiben
sah
And
I
was
brought
up
by
the
lake
Und
ich
wurde
am
See
aufgezogen
Stony
Island
back
to
Yates
Stony
Island
zurück
nach
Yates
Love,
Hate,
Kill,
Take,
some
throwing
rakes
and
others
clinch
gates
Liebe,
Hass,
Töten,
Nehmen,
manche
werfen
Harken
und
andere
klammern
sich
an
Tore
And
I
been
balling
since
the
crates
Und
ich
spiele
schon
seit
den
Kisten
groß
auf
They
gone
put
me
with
the
greats
Sie
werden
mich
zu
den
Großen
zählen
I
told
a
bitch
you
want
a
BBL
I
can
show
you
how
to
move
some
weight
Ich
sagte
einer
Schlampe,
du
willst
einen
BBL,
ich
kann
dir
zeigen,
wie
man
Gewicht
bewegt
You
ever
been
out
on
the
front
line
ducking
one
time
when
it's
lunch
time
Warst
du
jemals
an
vorderster
Front
und
hast
dich
zur
Mittagszeit
vor
der
Polizei
geduckt
Or
took
a
package
on
a
bus
ride
just
so
you
can
re-up
by
the
sunrise
Oder
hast
ein
Paket
auf
eine
Busfahrt
mitgenommen,
nur
damit
du
bis
zum
Sonnenaufgang
wieder
auffüllen
kannst
Trying
to
live
it
on
the
plush
side
with
the
pockets
sitting
on
a
plus
size
Versuchst,
es
auf
der
luxuriösen
Seite
zu
leben,
mit
Taschen,
die
Übergröße
haben
I
guarantee
it
be
the
last
thing
you
try
to
take
you
ever
try
to
touch
mine
Ich
garantiere
dir,
es
wird
das
Letzte
sein,
was
du
versuchst,
was
du
jemals
versuchst,
meins
anzufassen
Ain't
too
many
I
can
trust
Es
gibt
nicht
viele,
denen
ich
vertrauen
kann
Trying
to
get
a
couple
bucks
(WHY)
Versuche,
ein
paar
Mäuse
zu
machen
(WARUM)
Because
you
can
never
have
enough
Weil
man
nie
genug
haben
kann
It's
all
hustle
never
luck
Es
ist
alles
Hustle,
niemals
Glück
And
if
it's
up
there
then
it's
stuck
Und
wenn
es
da
oben
ist,
dann
steckt
es
fest
Dumping
ashes
out
the
blunt
Asche
aus
dem
Blunt
kippen
I
ain't
ever
give
a
fuck
Es
war
mir
immer
scheißegal
I
can
get
you
what
you
want
Ich
kann
dir
besorgen,
was
du
willst
Because
getting
money
is
a
must
Denn
Geld
zu
verdienen
ist
ein
Muss
Ain't
too
many
I
can
trust
Es
gibt
nicht
viele,
denen
ich
vertrauen
kann
Trying
to
get
a
couple
bucks
(WHY)
Versuche,
ein
paar
Mäuse
zu
machen
(WARUM)
Because
you
can
never
have
enough
Weil
man
nie
genug
haben
kann
It's
all
hustle
never
luck
Es
ist
alles
Hustle,
niemals
Glück
And
if
it's
up
there
then
it's
stuck
Und
wenn
es
da
oben
ist,
dann
steckt
es
fest
Dumping
ashes
out
the
blunt
Asche
aus
dem
Blunt
kippen
I
ain't
ever
give
a
fuck
Es
war
mir
immer
scheißegal
I
can
get
you
what
you
want
Ich
kann
dir
besorgen,
was
du
willst
Because
getting
money
is
a
must
Denn
Geld
zu
verdienen
ist
ein
Muss
Working
like
I
need
a
raise
Arbeite,
als
bräuchte
ich
eine
Gehaltserhöhung
Ain't
played
sports
in
a
decade
but
I
still
be
out
here
making
plays
Habe
seit
einem
Jahrzehnt
keinen
Sport
mehr
getrieben,
aber
ich
bin
immer
noch
hier
draußen
und
mache
Spielzüge
My
name
ringing
bells
that's
from
71st
n
State
to
63rd
n
Hayes
Mein
Name
klingelt,
von
der
71st
n
State
bis
zur
63rd
n
Hayes
I
did
the
dash
with
the
dames,
never
been
a
lame,
tell
them
fuck
the
fame
Ich
habe
mit
den
Damen
Gas
gegeben,
war
nie
ein
Langweiler,
sag
ihnen,
scheiß
auf
den
Ruhm
Only
making
cents
if
it's
making
change,
got
a
couple
thangs
then
I
got
a
chain
Es
macht
nur
Sinn,
wenn
es
Veränderung
bringt,
habe
ein
paar
Sachen,
dann
habe
ich
eine
Kette
Started
off
as
just
a
pack
worker,
the
employer
put
me
on
the
payroll
Fing
als
einfacher
Packer
an,
der
Arbeitgeber
setzte
mich
auf
die
Gehaltsliste
Bussin
scripts
with
the
crack
smokers
but
I'll
probably
hit
you
with
the
Karo
Rezepte
mit
den
Crackrauchern
einlösen,
aber
ich
werde
dich
wahrscheinlich
mit
Karo
treffen
Round
here
we
no
holds
barred
want
to
build
something
get
a
Lego
Hier
bei
uns
gibt
es
keine
Regeln,
willst
du
etwas
bauen,
hol
dir
ein
Lego
The
plug
hit
me
on
the
jack
said
it's
finna
be
a
flood
get
your
rain
coat
Der
Lieferant
rief
mich
an
und
sagte,
es
wird
eine
Flut
geben,
hol
deinen
Regenmantel
Now
tell
the
judge
to
free
Ringo,
trying
to
go
get
more
whips
than
D'Jango
Jetzt
sag
dem
Richter,
er
soll
Ringo
freilassen,
ich
will
mehr
Peitschen
holen
als
D'Jango
Bet
this
40
pop
you
like
a
draco,
if
I
let
it
ring
you'll
get
a
halo
Wette,
diese
40er
knallt
dich
wie
ein
Draco,
wenn
ich
es
klingeln
lasse,
bekommst
du
einen
Heiligenschein
Punta
Canta
or
to
Lagos,
it
all
depend
on
how
the
day
go
Punta
Canta
oder
Lagos,
es
hängt
alles
davon
ab,
wie
der
Tag
verläuft
Stand
up
nigga,
only
time
I
ever
seen
lean
was
in
a
Faygo
Aufrechter
Typ,
das
einzige
Mal,
dass
ich
Lean
gesehen
habe,
war
in
einem
Faygo
Ain't
too
many
I
can
trust
Es
gibt
nicht
viele,
denen
ich
vertrauen
kann
Trying
to
get
a
couple
bucks
(WHY)
Versuche,
ein
paar
Mäuse
zu
machen
(WARUM)
Because
you
can
never
have
enough
Weil
man
nie
genug
haben
kann
It's
all
hustle
never
luck
Es
ist
alles
Hustle,
niemals
Glück
And
if
it's
up
there
then
it's
stuck
Und
wenn
es
da
oben
ist,
dann
steckt
es
fest
Dumping
ashes
out
the
blunt
Asche
aus
dem
Blunt
kippen
I
ain't
ever
give
a
fuck
Es
war
mir
immer
scheißegal
I
can
get
you
what
you
want
Ich
kann
dir
besorgen,
was
du
willst
Because
getting
money
is
a
must
Denn
Geld
zu
verdienen
ist
ein
Muss
Ain't
too
many
I
can
trust
Es
gibt
nicht
viele,
denen
ich
vertrauen
kann
Trying
to
get
a
couple
bucks
(WHY)
Versuche,
ein
paar
Mäuse
zu
machen
(WARUM)
Because
you
can
never
have
enough
Weil
man
nie
genug
haben
kann
It's
all
hustle
never
luck
Es
ist
alles
Hustle,
niemals
Glück
And
if
it's
up
there
then
it's
stuck
Und
wenn
es
da
oben
ist,
dann
steckt
es
fest
Dumping
ashes
out
the
blunt
Asche
aus
dem
Blunt
kippen
I
ain't
ever
give
a
fuck
Es
war
mir
immer
scheißegal
I
can
get
you
what
you
want
Ich
kann
dir
besorgen,
was
du
willst
Because
getting
money
is
a
must
Denn
Geld
zu
verdienen
ist
ein
Muss
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gregory Cherry
Альбом
Tiers
дата релиза
14-01-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.