Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Feat.
Big
Gipp,
Slimm
Calhoun)
(Feat.
Big
Gipp,
Slimm
Calhoun)
Never
let
the
money
and
these
broads
break
us
Lass
niemals
zu,
dass
Geld
und
diese
Weiber
uns
kaputtmachen
We
right
here
'til
the
Lord
take
us
Wir
sind
genau
hier,
bis
der
Herr
uns
holt
We
act
a
fool
cuz
the
laws
make
us
Wir
benehmen
uns
daneben,
weil
die
Gesetze
uns
dazu
zwingen
"Baby.
You
can't
stop
the
hustle"
"Baby.
Du
kannst
den
Hustle
nicht
stoppen"
You
walk
your
ass
'cross
my
yard
- get
off
my
grass
Du
läufst
mit
deinem
Arsch
über
meinen
Hof
- runter
von
meinem
Rasen
You
wanna
get
to
that
money
- get
off
yo'
ass
Du
willst
an
das
Geld
kommen
- beweg
deinen
Arsch
You
wantsta
know
my
name
- you
awsta
ask
Du
willst
meinen
Namen
wissen
- du
solltest
fragen
If
you
wanna
see
me
for
somethin
- it's
gon'
cost
ya
cash
Wenn
du
was
von
mir
willst
- wird
es
dich
Bargeld
kosten
I
see
ya
pokin
outcha
jeans
girl
you
actin
bad
Ich
seh',
wie
es
sich
in
deinen
Jeans
abzeichnet,
Mädchen,
du
benimmst
dich
ungezogen
Oooh,
do
that
again
wit'cha
nasty
ass
Oooh,
mach
das
nochmal
mit
deinem
versauten
Arsch
I
caught
her
comin
out
the
mall,
with
2 or
3 bags
Ich
hab
sie
aus
dem
Einkaufszentrum
kommen
sehen,
mit
2 oder
3 Tüten
Now
shawty
got
her
at
the
wood
shack,
throwin
her
back
Jetzt
hab
ich
die
Kleine
in
der
Holzhütte,
werf
sie
zurück
Champagne,
chicken
wings,
and
bubblebath
Champagner,
Chicken
Wings
und
Schaumbad
Catch
me
somewhere
outta
town
signin
autographs
Triff
mich
irgendwo
außerhalb
der
Stadt,
Autogramme
gebend
Still
workin
street
corners,
straight
servin
them
blacks
Immer
noch
an
Straßenecken
arbeitend,
direkt
die
Blacks
bedienend
Them
thirty-two
fifth
it
for
four
and
a
half
Diese
Zweiunddreißiger
dafür
für
viereinhalb
I
prefer
a
Cheverolet,
when
it's
time
to
mash
Ich
bevorzuge
einen
Chevrolet,
wenn
es
Zeit
ist,
Gas
zu
geben
And
I
smoke
the
'dro
weed,
a
hundred
dollars
a
sack
Und
ich
rauche
das
'Dro-Weed,
hundert
Dollar
pro
Tütchen
I
put
up
the
big
numbers
nigga,
check
the
stats
Ich
liefere
die
großen
Zahlen,
Nigga,
check
die
Statistiken
And
I'm
on
the
microphone
with
Gipp,
Slimm,
and
Cass
Und
ich
bin
am
Mikrofon
mit
Gipp,
Slimm
und
Cass
Since
the
trashman
only
run
once
a
week
Da
der
Müllmann
nur
einmal
die
Woche
kommt
If
I
miss
it,
I'm
wait
'til
night
and
dump
it
up
the
street,
Wenn
ich
ihn
verpasse,
warte
ich
bis
Nacht
und
kippe
es
die
Straße
runter,
Behind
the
Winn-Dixie
Hinter
dem
Winn-Dixie
Quiver,
never
step
or
kept
up
his
penny
drawers
Zitternd,
tritt
nie
hervor
oder
hält
seine
billigen
Hosen
fest
To
get
an
applause,
appeared
to
have
no
flaws
Um
Applaus
zu
bekommen,
schien
keine
Makel
zu
haben
In
the
situation,
no
dentation,
smellin
good
In
der
Situation,
keine
Dellen,
roch
gut
But
I
ain't
gonna
feel
her,
touchin
up
would
be
too
easy
Aber
ich
werde
sie
nicht
anfassen,
sie
zu
berühren
wäre
zu
einfach
Sleazy,
measly,
lookin
ugly
like
a
person
tryna
sell
me
a
dub
Schmierig,
mickrig,
sieht
hässlich
aus
wie
jemand,
der
versucht,
mir
einen
Zwanziger
zu
verkaufen
Fool
A,
C,
D,
and
me
Trottel
A,
C,
D
und
ich
Trees
ain't
my
reason
for
sendin
your
ass
to
grave
and
Bäume
sind
nicht
mein
Grund,
deinen
Arsch
ins
Grab
zu
schicken
und
Watch
you
say
the
grade
is.
Pass
auf,
was
du
sagst,
welche
Qualität
es
ist.
Burn
like
acid
reflux,
somebone'll
order
up
the
Pheffer
chickens
Brennt
wie
Sodbrennen,
irgendwer
bestellt
die
Pfeffer-Hühnchen
While
I
order
up
a
smoked
duck
(Thank
You)
Während
ich
eine
geräucherte
Ente
bestelle
(Danke)
Get
the
gas
to
go,
at
the
corner
sto'
Hol
das
Benzin
zum
Mitnehmen
am
Eckladen
Keep
my
hand
on
the
nine
piece
Halte
meine
Hand
auf
der
Neun-Millimeter
In
case
somebody
wanna
disturb
the
peace
(Always
keepin
my
eyes
open)
Falls
jemand
den
Frieden
stören
will
(Halte
immer
meine
Augen
offen)
Uhh,
cuz
you,
can't,
stop
the
hustle
Uhh,
denn
du
kannst
den
Hustle
nicht
stoppen
(Slimm
Calhoun)
(Slimm
Calhoun)
Well
I'm
known
for
my
shine,
Southside
Nun,
ich
bin
bekannt
für
meinen
Glanz,
Southside
Eyes
on
the
prize,
it's
Mr.
Fly
Guy
Augen
auf
den
Preis,
hier
ist
Mr.
Fly
Guy
Mobbin,
'68
Chevy,
door
vault
ties
Unterwegs
im
'68er
Chevy,
Tresor-Türgriffe
Jumped
out
muggin
like
I'm
holdin
twenty
pies
Sprang
raus,
böse
guckend,
als
hielte
ich
zwanzig
Kilo
Rocked
up,
work
on
the
block,
Voll
mit
Steinen,
Arbeit
auf
dem
Block,
We
keep
it,
chopped
up
in
the
spot,
in
the
pot
Wir
halten
es,
zerhackt
am
Ort,
im
Topf
Where
we
keep
it,
stocked
up
from
the
Frosty
Flakes
Wo
wir
es
lagern,
aufgestockt
von
den
Frosty
Flakes
To
the
chickens
in
the
cake
Bis
zu
den
Hühnern
im
Kuchen
If
I
drop
it
on
the
tool,
it
must
be
weight
Wenn
ich
es
auf
das
Werkzeug
fallen
lasse,
muss
es
Gewicht
sein
Went
with
two
and
a
quarter,
came
back
with
eight
Ging
mit
zwei
und
einem
Viertel,
kam
mit
acht
zurück
Let
Juke
lick
the
plate,
I
re-rock
the
shape
Lass
Juke
die
Platte
lecken,
ich
forme
den
Stein
neu
Like
it
hot
in
the
kitchen
nigga,
oven
on
bake
Mag
es
heiß
in
der
Küche,
Nigga,
Ofen
auf
Backen
Got
gorillas
with
banana
clips,
who
love
to
go
apes
Habe
Gorillas
mit
Bananenmagazinen,
die
es
lieben,
auszurasten
Southpaw,
side-strapped,
known
to
leave
yellow
tape
Linkshänder,
seitlich
bewaffnet,
bekannt
dafür,
gelbes
Band
zu
hinterlassen
Try
and
stop
the
hustle
and
crushed
like
grapes
Versuch,
den
Hustle
zu
stoppen
und
wirst
zerquetscht
wie
Trauben
Just
for
the
taste...
Just
for
the
taste.
Nur
für
den
Geschmack...
Nur
für
den
Geschmack.
Uh-uh
(Uh-huh)
Uh-uh
(Uh-huh)
"Baby,
you
can't
stop
the
hustle"
"Baby,
du
kannst
den
Hustle
nicht
stoppen"
(Repeat
until
fade)
(Wiederholen
bis
zum
Ausblenden)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andre Benjamin, Antwan Patton, Cameron Gipp, David Sheats, Brian Loving, Jamahl Williams
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.