Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Woooo
walk
that
walk
Woooo,
geh
deinen
Gang
I
said
wooooo,
talk
that
talk
Ich
sagte
wooooo,
red'
Tacheles
Wooooo,
forever
give
it
to
ya
raw
Wooooo,
für
immer
geb'
ich's
dir
roh
Woooo,
preaching
this
concrete
law
Woooo,
predige
dieses
Betongesetz
I
scream
shawty,
I
come
through
work
and
everytime
Ich
ruf'
Shawty,
komm'
durch,
mach'
mein
Ding,
jedes
Mal
Talkin
'bout
like
one,
two,
five
Rede
so
von
eins,
zwei,
fünf
Go
down
to
all
dimes
Kommt
runter
auf
lauter
10er
[Top-Frauen]
What
you
know
about
that,
I
walk
a
mile
in
four
seconds
flat
Was
weißt
du
davon,
ich
lauf'
'ne
Meile
in
glatt
vier
Sekunden
Keep
an
automatic
piece
and
put
'em
on
their
backs
Hab'
'ne
Automatik
dabei
und
leg'
sie
auf
den
Rücken
Boka,
boka,
boka,
that's
what
they
hearin'
holla
Boka,
boka,
boka,
das
hören
sie
rufen
See
that
dirty
dolla'
Sieh
den
schmutzigen
Dollar
It
keep
alotta
niggas
filthy
rich,
my
lil
thuggish
buddy
he
turn
to
the
lic'
Er
hält
viele
Typen
stinkreich,
mein
kleiner
Schläger-Kumpel,
er
wird
zum
Spitzel
Tell
the
slick
partna
go
get
em,
people
hit
him
in
the
mouth
Sag
dem
gerissenen
Partner,
er
soll
sie
holen,
Leute
schlagen
ihm
ins
Maul
We
gon
get
em
(get
em),
dirty
dirty
don't
eva
doubt
dis
Wir
kriegen
sie
(kriegen
sie),
Dirty
Dirty,
zweifle
nie
daran
Any
way
you
wanna
handle
lis,
see
we
can
handle
lis
Wie
auch
immer
du
das
regeln
willst,
sieh,
wir
können
das
regeln
I
heard
them
boys
talkin
something
'bout
some
gangsta
shit
Ich
hörte
die
Jungs
reden
was
über
Gangsta-Scheiß
Don't
over
spoke
yaself,
just
work
ya
clientale
Übertreib's
nicht
mit
dem
Reden,
bearbeite
einfach
deine
Kundschaft
I
walk
the
sidewalk,
and
what
this
shit
sale
it
self
Ich
geh'
den
Bürgersteig
lang,
und
was,
dieser
Scheiß
verkauft
sich
von
selbst
We
ride
glassed
up
cheveletes
Wir
fahren
Chevys
mit
getönten
Scheiben
Up
and
down
the
same
road
every
day
Jeden
Tag
dieselbe
Straße
rauf
und
runter
Leave
'em
all
stuck
like
what
he
say
Lass
sie
alle
ratlos
zurück,
so
nach
dem
Motto
'was
hat
er
gesagt?'
If
you
bump
and
a
jump,
if
it
ain't
but
a
buck
a
day
Wenn
du
aufdrehst
und
abgehst,
auch
wenn's
nur
'n
Dollar
am
Tag
ist
Lil
buddy
ya
hear
me
see
Kleiner
Kumpel,
hörst
du
mich,
siehste
This
game
ain't
about
who
come
up
quick
In
diesem
Spiel
geht's
nicht
darum,
wer
schnell
hochkommt
Cuz
even
on
the
slow
role,
it's
money
to
get
Denn
selbst
auf
der
langsamen
Tour
gibt's
Geld
zu
holen
Slick,
when
ya
spot
get
a
lil
too
hot
to
hold
Gerissener,
wenn
dein
Platz
ein
bisschen
zu
heiß
wird
Make
sho
you
got
ammo,
and
if
not
the
four
Stell
sicher,
dass
du
Munition
hast,
und
wenn
nicht,
die
Vier-Vier
Even
though
when
I
smoke,
it's
like
a
hundred
of
them
thangs
Auch
wenn
ich
loslege,
sind
es
wie
hundert
von
denen
Wit
a
boe
tie,
I
kill
em
with
the
slang
Mit
'ner
Fliege,
ich
erledige
sie
mit
dem
Slang
If
it's
in
the
game,
it's
in
the
game,
every
time
Wenn's
Teil
des
Spiels
ist,
ist's
Teil
des
Spiels,
jedes
Mal
Same
thang,
keep
the
change
Gleiches
Ding,
behalt
das
Kleingeld
What's
up,
what's
happenin,
what
it
is
whatcha
say
Was
geht
ab,
was
passiert,
was
ist
los,
was
sagst
du
I
spit
that
high
potisy,
tom
bout
that
pure
ok?
Ich
spuck'
die
hohe
Potenz
aus,
rede
von
dem
reinen
Stoff,
okay?
You
see
this
shit
is
natural,
only
quote
the
facts
Du
siehst,
dieser
Scheiß
ist
natürlich,
zitiere
nur
die
Fakten
My
partna
drop
the
whole
thang,
I
seen
him
bring
it
back
Mein
Partner
setzt
das
ganze
Ding,
ich
sah,
wie
er
es
zurückbrachte
I
make
them
suckers
show
their
face,
now
what
you
workin
wit
Ich
lass'
die
Trottel
ihr
Gesicht
zeigen,
nun,
womit
arbeitest
du?
Come
through
your
town
talk
a
thousand
dollors
worth
of
shit
Komm'
durch
deine
Stadt,
rede
Scheiße
im
Wert
von
tausend
Dollar
You
know
dem
days,
it's
in
the
scarfs
Du
kennst
die
Tage,
es
steckt
in
den
Schals
One
night
I
got
locked
up
in
the
yard
Eines
Nachts
wurde
ich
im
Hof
eingesperrt
They
drop
the
charge,
shake
em
shawty
Sie
ließen
die
Anklage
fallen,
schüttel
sie
ab,
Shawty
I
tell
the
story
on
the
loose
leafs
Ich
erzähl'
die
Geschichte
auf
losen
Blättern
Learnt
my
lesson,
I
watch
the
game
jump
judy,
understandin
me?
Hab'
meine
Lektion
gelernt,
ich
beobachte,
wie
das
Spiel
Haken
schlägt,
verstehst
du
mich?
I
spoke
the
law,
that
dere
is
money
back
if
you
keep
them
thangs
chunckin
Ich
sprach
das
Gesetz,
da
gibt's
Geld
zurück,
wenn
du
die
Dinger
am
Laufen
hältst
You'll
keep
em
comin
backk
(back)
Du
sorgst
dafür,
dass
sie
wiederkommen
(kommen)
(Chorus
fading
out)
(Chorus
ausblendend)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Patrick Leroy Brown, Jamahr Williams, Rico R. Wade, Raymon Ameer Murray
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.