Текст и перевод песни Backstreet Boys - Same Old Lang Syne
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Same Old Lang Syne
Старый добрый Новый год
Met
my
old
lover
in
the
grocery
store
Встретил
я
свою
бывшую
в
продуктовом
магазине,
The
snow
was
falling,
Christmas
Eve
Падал
снег,
канун
Рождества.
I
stole
behind
her
in
the
frozen
foods
(aah)
Я
подкрался
к
ней
у
заморозки
(ах)
And
I
touched
her
on
the
sleeve
И
тронул
её
за
рукав.
She
didn't
recognize
the
face
at
first
Она
не
сразу
узнала
меня,
But
then
her
eyes
flew
open
wide
Но
потом
её
глаза
широко
раскрылись.
She
went
to
hug
me,
and
she
spilled
her
purse
(aah)
Она
хотела
обнять
меня
и
уронила
сумочку
(ах),
And
we
laughed
until
we
cried
И
мы
смеялись
до
слёз.
Hmm,
oh
love
Хм,
о,
любовь,
Ooh,
love
(aaah)
О,
любовь
(ах).
We
took
her
groceries
to
the
checkout
stand
Мы
подошли
к
кассе,
The
food
was
totaled
up
and
bagged
Еду
пробили
и
сложили
в
пакеты.
We
stood
there
lost
in
our
embarrassment
(aah)
Мы
стояли,
смущённые
(ах),
As
the
conversation
dragged
И
разговор
не
клеился.
Hmm,
we
went
to
have
ourselves
a
drink
or
two
Хм,
мы
хотели
пропустить
по
стаканчику,
But
couldn't
find
an
open
bar
Но
все
бары
были
закрыты.
We
bought
a
six-pack
at
the
liquor
store
(aah)
Мы
купили
упаковку
пива
в
магазине
(ах)
And
we
drank
it
in
her
car
(ooh)
И
выпили
его
у
неё
в
машине
(о).
We
drank
a
toast
to
innocence
Мы
выпили
за
невинность,
We
drank
a
toast
to
now
Мы
выпили
за
настоящее
And
tried
to
reach
beyond
the
emptiness
И
пытались
преодолеть
пустоту,
But
neither
one
knew
how
Но
никто
из
нас
не
знал,
как.
She
said
she'd
married
her
an
architect
Она
сказала,
что
вышла
замуж
за
архитектора,
Who
kept
her
warm
and
safe
and
dry
Который
даёт
ей
тепло,
защиту
и
уют.
She
would've
liked
to
say
she
loved
the
man
(aah)
Она
хотела
бы
сказать,
что
любит
его
(ах),
But
she
didn't
like
to
lie
Но
не
хотела
лгать.
I
said
the
years
had
been
a
friend
to
her
Я
сказал,
что
годы
были
к
ней
добры,
And
that
her
eyes
were
still
as
blue
(still
as
blue)
И
что
её
глаза
всё
такие
же
голубые
(всё
такие
же
голубые).
But
in
those
eyes,
I
wasn't
sure
if
I
(aah)
Но
в
этих
глазах
я
не
смог
понять
(ах),
Saw
doubt
or
gratitude,
yeah
Видел
ли
я
сомнение
или
же
благодарность,
да.
She
said
she
saw
me
in
the
record
stores
Она
сказала,
что
видела
меня
в
музыкальных
магазинах
And
that
I
must
be
doing
well
И
что,
должно
быть,
у
меня
всё
хорошо.
I
said,
"The
audience
was
heavenly"
(aah)
Я
сказал:
«Публика
была
чудесной
(ах),
"But
the
traveling
was
hell,
yeah"
Но
переезды
– сущий
ад,
да».
We
drank
a
toast
to
innocence
(ooh)
Мы
выпили
за
невинность
(о),
We
drank
a
toast
to
now
(now,
oh)
Мы
выпили
за
настоящее
(настоящее,
о),
And
tried
to
reach
beyond
the
emptiness
И
пытались
преодолеть
пустоту,
But
neither
one
knew
how,
oh
Но
никто
из
нас
не
знал,
как,
о.
We
drank
a
toast
to
innocence
(woo-oo)
Мы
выпили
за
невинность
(ву-у),
We
drank
a
toast
to
time
(to
time)
Мы
выпили
за
время
(за
время),
Reliving
in
our
eloquence
Вспоминая
с
красноречием
Another
old
lang
syne
Ещё
один
старый
добрый
Новый
год.
Should
old
acquaintance
be
forgot
Должны
ли
мы
забыть
друзей
минувших
дней
And
never
brought
to
mind?
И
больше
не
вспоминать?
Should
old
acquaintance
be
forgot
Должны
ли
мы
забыть
друзей
минувших
дней
And
days
of
old
lang
syne?
И
дни
былые?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dan Fogelberg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.