Текст и перевод песни Baco Exu do Blues feat. 1LUM3 - Me Desculpa Jay Z
Me Desculpa Jay Z
Forgive Me, Jay-Z
Eu
não
gosto
de
você,
não
quero
mais
te
ver
I
don't
like
you,
I
don't
want
to
see
you
anymore
Por
favor
não
me
ligue
mais
Please
don't
call
me
again
Eu
amo
tanto
você,
sorrio
ao
te
ver
I
love
you
so
much,
I
smile
when
I
see
you
Não
me
esqueça
jamais
Never
forget
me
Eu
não
gosto
de
você,
sorrio
ao
te
ver
I
don't
like
you,
I
smile
when
I
see
you
Não
quero
não
te
ver
jamais
I
don't
want
to
never
see
you
again
Eu
pareço
com
você,
no
espelho
está
você
I
look
like
you,
you're
in
the
mirror
Não
me
enlouqueça
mais
Don't
drive
me
crazy
anymore
Não
me
ligue,
mas
a
vida
tá
meio
difícil
Don't
call
me,
but
life
is
kind
of
hard
Não
sei
o
que
fazer
I
don't
know
what
to
do
Ta
tudo
confuso
como
meus
sonhos
eróticos
Everything
is
confused
like
my
erotic
dreams
Com
a
Beyoncé
With
Beyoncé
Me
desculpa,
Jay-Z,
queria
ser
você
Forgive
me,
Jay-Z,
I
wish
I
was
you
Minha
vida
tá
chata,
quero
enriquecer
My
life
is
boring,
I
want
to
get
rich
Só
preciso
de
um
cigarro
I
just
need
a
cigarette
Eu
quero
um
trago
I
want
a
drink
Divórcio
e
caso
até
o
amanhecer
Divorce
and
affair
until
dawn
Até
o
amanhecer
Until
dawn
Tenho
medo
de
me
conhecer
I'm
afraid
to
know
myself
Tenho
medo
de
me
conhecer
I'm
afraid
to
know
myself
Não
quero
me
envolver
I
don't
want
to
get
involved
Não,
não
quero
me
envolver
No,
I
don't
want
to
get
involved
E
depois
enjoar
de
você
And
then
get
tired
of
you
Eu
não
gosto
de
você,
não
quero
mais
te
ver
I
don't
like
you,
I
don't
want
to
see
you
anymore
Por
favor
não
me
ligue
mais
Please
don't
call
me
again
Eu
amo
tanto
você,
sorrio
ao
te
ver
I
love
you
so
much,
I
smile
when
I
see
you
Não
me
esqueça
jamais
Never
forget
me
Eu
não
gosto
de
você,
sorrio
ao
te
ver
I
don't
like
you,
I
smile
when
I
see
you
Não
quero
não
te
ver
jamais
I
don't
want
to
never
see
you
again
Eu
pareço
com
você,
no
espelho
está
você
I
look
like
you,
you're
in
the
mirror
Não
me
enlouqueça
mais
Don't
drive
me
crazy
anymore
Tô
entre
tirar
sua
roupa
e
tirar
minha
vida
I'm
between
taking
off
your
clothes
and
taking
my
life
Procuro
um
motivo
pra
sair
da
cama
I'm
looking
for
a
reason
to
get
out
of
bed
E
melhorar
meu
auto-estima
And
improve
my
self-esteem
Quero
Balenciaga
estampada
na
minha
camisa
I
want
Balenciaga
printed
on
my
shirt
Faculdade
ou
seguir
meu
sonho
College
or
follow
my
dream
O
que
é
que
eu
faço
da
vida
What
do
I
do
with
my
life
Amo
você
de
verdade
I
really
love
you
Amo
você
de
mentira
I
love
you
as
a
lie
Amo
andar
na
cidade
I
love
walking
in
the
city
Linda
eu
não
tenho
saída
Beautiful,
I
have
no
way
out
Amo
você
de
verdade
I
really
love
you
Amo
você
de
mentira
I
love
you
as
a
lie
Amo
andar
na
cidade
I
love
walking
in
the
city
Linda
eu
não
tenho
saída
Beautiful,
I
have
no
way
out
Se
eu
minto
para
mim
imagina
pra
você
meu
bem
If
I
lie
to
myself,
imagine
to
you,
my
dear
Para
mim
meu
bem
To
myself,
my
dear
Se
eu
minto
para
mim
imagina
pra
você
meu
bem
If
I
lie
to
myself,
imagine
to
you,
my
dear
Pra
mim
também
To
myself
too
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.