Текст и перевод песни Baco Exu do Blues - Amo Cardi B e Odeio Bozo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amo Cardi B e Odeio Bozo
I love Cardi B and hate Bozo.
Ahn,
ahn,
ahn,
ahn
Ahn,
ahn,
ahn,
ahn
Ahn,
ahn,
ahn
(coronavirus)
Ahn,
Ahn,
ahn
(coronavirus)
Sonhei
com
noites
tranquilas
I
dreamed
of
quiet
nights
Recebi
noites
trancado
(real)
I
got
nights
locked
up
(real)
Vários
playboy
cebolinha
Various
Playboy
chives
Sonham
em
ser
donos
do
bairro
(virus)
Dream
of
owning
the
neighborhood
(virus)
Podia
pintar
um
quadro
como
Caravaggio
I
could
paint
a
picture
like
Caravaggio
Genial
como
Wolfgang,
bravo
(shit
is
real)
Great
as
Wolfgang,
bravo
(shit
is
real)
Negro
Stradivarius
Black
Stradivarius
Me
quiseram
como
rapper,
estraguei
vários,
caralho
(coronavirus)
They
wanted
me
as
a
rapper,
I
messed
up
a
bunch,
damn
it
(coronavirus)
Caprica
notas
de
peixes
Caprica
Fish
notes
Me
fiz
na
era
de
aquário
(shit
is
real)
I
made
myself
in
the
age
of
Aquarius
(shit
is
real)
Filho
da
doença
do
século
Child
of
the
century
disease
IFood,
cigarro,
sedentário
(co-coronavirus)
IFood,
cigarette,
sedentary
(co-coronavirus)
Pensando
em
engravidar
Deus
Thinking
about
getting
pregnant
God
Pra
ver
se
ele
faz
um
mundo
mais
igualitário
(shit
is
real)
To
see
if
it
makes
a
more
egalitarian
world
(shit
is
real)
Pensando
em
engravidar
Deus
Thinking
about
getting
pregnant
God
Pra
ver
se
ele
faz
um
mundo
mais
igualitário
To
see
if
it
makes
a
more
equal
world
Ó
só,
ó
só,
ó
só
Oh
just,
Oh
just,
Oh
just
Trabalhadores
na
rua
Workers
on
the
street
O
papa
é
pop,
quarentena
é
pop
The
pope
is
pop,
quarantine
is
pop
Cardi
B
fez
mais
que
o
presidente
Cardi
B
did
more
than
the
president
Porra,
amo
o
hip-hop
Damn,
I
Love
hip-hop
É,
'cê
ouviu
errado
não,
falei
isso
memo
It's,
' did
you
hear
wrong
no,
I
said
that
memo
Trabalhadores
na
rua
Workers
on
the
street
O
papa
é
pop,
quarentena
é
pop
The
pope
is
pop,
quarantine
is
pop
Cardi
B
fez
mais
que
o
presidente
Cardi
B
did
more
than
the
president
Porra,
amo
o
hip-hop
Damn,
I
Love
hip-hop
Trabalhadores
na
rua
Workers
on
the
street
O
papa
é
pop,
quarentena
é
pop
The
pope
is
pop,
quarantine
is
pop
Cardi
B
fez
mais
que
o
presidente
Cardi
B
did
more
than
the
president
Porra,
amo
o
hip-hop
Damn,
I
Love
hip-hop
Trabalhadores
na
rua
Workers
on
the
street
O
papa
é
pop,
quarentena
é
pop
The
pope
is
pop,
quarantine
is
pop
Cardi
B
fez
mais
que
o
presidente
Cardi
B
did
more
than
the
president
Porra,
amo
o
hip-hop
Damn,
I
Love
hip-hop
Trabalhadores
na
rua
Workers
on
the
street
O
papa
é
pop,
quarentena
é
pop
The
pope
is
pop,
quarantine
is
pop
Cardi
B
fez
mais
que
o
presidente
Cardi
B
did
more
than
the
president
Porra,
amo
o
hip-hop
Damn,
I
Love
hip-hop
Que
nada,
eu
tô
cheio
de
ódio,
pô
That
nothing,
I'm
full
of
hate,
put
Tô
cheio
de
ódio
e
tô
na
bruxa,
tá
ligado?
I'm
full
of
hate
and
I'm
in
the
witch,
okay?
Eu
não
tenho
dinheiro
pra
pagar
plano,
não
tem
cura
essa
desgraça
I
have
no
money
to
pay
plan,
there
is
no
cure
this
disgrace
Se
eu
pegar
essa
desgraça,
já
era
eu,
irmão
If
I
catch
this
disgrace,
it's
already
Me,
brother
Tá
maluco?
Eu
quero
viver,
parceiro
(coronavirus)
Are
you
crazy?
I
want
to
live,
partner
(coronavirus)
É,
homem
(shit
is
real)
Shit
is
real
(shit
is
real)
Aqui
no
bairro
também
o
bagulho
tá
doido,
cara
Here
in
the
neighborhood
also
the
bagulho
is
crazy,
man
Tô
tendo
que
sair
pra
fazer
meus
corre
aqui
(virus)
I'm
having
to
go
out
to
do
my
runs
here
(virus)
Que
eu
não
posso
ficar
o
tempo
todo
em
casa
(shit
is
real)
That
I
can't
stay
at
home
all
the
time
(shit
is
real)
E
a
galera
não
parou
de
trampar
ainda
(coronavirus)
And
the
guys
haven't
stopped
cheating
yet
(coronavirus)
Padaria
aberta,
mercado
aberto,
lava-jato
Open
bakery,
open
market,
car
wash
Que
os
cara
não
tem
o
privilégio
de
ficar
em
casa,
né
(shit
is
real)
That
the
guy
does
not
have
the
privilege
of
staying
at
home,
right
(shit
is
real)
E
é
isso
(co-coronavirus)
And
that's
it
(co-coronavirus)
Porra,
mano,
tá
louco,
pivete
(shit
is
real)
Fuck,
bro,
you're
crazy
(shit
is
real)
Minhas
conta
vencendo,
não
tem
como
trabalhar,
aqui
tá
tudo
parado
My
account
is
winning,
there
is
no
way
to
work,
here
everything
is
stopped
A
coisa
aqui
em
São
Mateus
tá
estranha,
de
verdade
(coronavirus)
The
thing
here
in
São
Mateus
is
strange,
really
(coronavirus)
O
pessoal
tá
começando
a
tomar
ciência
agora,
tá
ligado?
People
are
starting
to
take
science
now,
are
you
on?
Uns
coxinha
tá
saindo
espalhado
por
aí
Some
coxinha
is
coming
out
scattered
around
Ninguém
tá
entendendo
nada
(shit
is
real)
No
one
understands
(shit
is
real)
Mas
tem
muita
gente
ainda
que
tá
But
there
are
still
a
lot
of
people
who
are
Tá
tendo
que
sair
pra
fazer
o
corre,
como
sempre
(coronavirus)
You're
having
to
go
out
to
do
the
run,
as
always
(coronavirus)
Aqui
no
Complexo
do
Alemão
a
gente
tá
apreensivo,
né
Here
in
the
Complexo
do
Alemão
we
are
apprehensive,
right
Irmão,
eu
me'mo
moro
na
Cracolândia,
tá
ligado?
Desde
pivete
Brother,
I
live
in
Cracolândia,
are
you
connected?
From
pivete
E
nunca
vi
mudar,
tio,
sempre
a
me'ma
fita
And
never
saw
change,
uncle,
always
the
tape
me'ma
É
uns
tendo
a
mesa
farta
no
café
da
manhã
It's
a
having
the
table
full
at
breakfast
Outros
guardando
o
café
pra
comer
no
almoço
Others
saving
coffee
for
lunch
Nem
sabe
se
vai
ter
a
janta,
tio
You
don't
even
know
if
you're
having
dinner,
uncle.
É
muita
barriga
roncando
de
fome
e
o
mundo
socando
de
barriga
cheia
It's
a
lot
of
belly
rumbling
with
hunger
and
the
world
punching
with
a
full
belly
Isso
que
é
foda,
irmão
What
the
fuck,
brother
Mas
tá
ligado,
veinho,
nós
tá
seguindo
na
luta
aí
But
it's
on,
vein,
we're
still
in
the
fight
there
Eu
me'mo,
tô,
tenho
o
meu
teto
aqui,
né
não,
cachorro?
Me'mo,
I'm,
I
have
my
roof
here,
right,
dog?
Querendo
ou
não
é
um
certo
privilégio
Whether
you
want
it
or
not
is
a
privilege.
E
a
rapaziada
que
nem,
às
vezes
And
the
boys
who
don't,
sometimes
Tem
um
lugar
pra
cair,
pra
bolar
um
descanso
There's
a
place
to
fall,
to
catch
a
break
É
foda,
irmão
Fuck
it,
brother.
Mas
'tamo'
junto,
negão
But
'tamo'
together,
nigga
Tá
ligado,
aquele
abraço
It's
on,
that
hug
(Co-coronavirus)
(Co-coronavirus)
Coé,
cara,
tu
viu
o
vídeo
da
Cardi
B
mandando
lavar
a
mão?
Did
you
see
the
video
of
Cardi
B
washing
her
hands?
(Shit
is
real)
(Shit
is
real)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Baco Exu Do Blues
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.