Текст и перевод песни Baco Exu do Blues - Esú
Facção
Carinhosa,
êh
êh
Affectionate
Faction,
eh
eh
Sinto
que
os
deuses
tem
medo
de
mim,
medo
de
mim
I
feel
like
the
gods
are
afraid
of
me,
afraid
of
me
Metade
homem,
metade
Deus
e
os
dois
sentem
medo
de
mim
Half
man,
half
God,
and
both
are
afraid
of
me
Sinto
que
o
mundo
tem
medo
de
mim,
medo
de
mim
I
feel
like
the
world
is
afraid
of
me,
afraid
of
me
Metade
homem,
metade
Deus
e
os
dois
sentem
medo
de
mim
Half
man,
half
God,
and
both
are
afraid
of
me
Sinto
que
o
mundo
tem
medo
de
mim
I
feel
like
the
world
is
afraid
of
me
Medo
de
mim,
medo
de
mim
Afraid
of
me,
afraid
of
me
Metade
homem,
metade
Deus
e
os
dois
sentem
medo
de
mim
Half
man,
half
God,
and
both
are
afraid
of
me
Medo
de
mim,
medo
de
mim
Afraid
of
me,
afraid
of
me
Medo
de
mim,
medo
de
mim
Afraid
of
me,
afraid
of
me
Medo
de
mim,
medo
de
mim
Afraid
of
me,
afraid
of
me
Componho
pra
não
me
decompor
I
compose
so
I
don't
decompose
Poeta
maldito
perito
na
arte
de
Arthur
Rimbaud
Cursed
poet,
expert
in
the
art
of
Arthur
Rimbaud
Garçom,
traz
outra
dose,
por
favor
que
eu
tô
Waiter,
bring
another
dose,
please,
because
I'm
Entre
o
Machado
de
Assis
e
o
de
Xangô
Between
Machado
de
Assis
and
Xangô's
axe
Soneto
de
boêmia
poesia,
melancolia
Sonnet
of
bohemian
poetry,
melancholy
Eu
sou
do
tempo
onde
poetas
ainda
faziam
poesia
I
am
from
the
time
where
poets
still
made
poetry
O
canto
de
Ossanha
vem
me
matando
The
song
of
Ossanha
is
killing
me
E
quem
canta
os
males
espanta
não
tá
mais
adiantando
And
singing
away
the
evils
is
no
longer
working
Aqui,
se
escuta
o
batuque
do
trovão
Here,
you
hear
the
beat
of
the
thunder
Thor
e
seu
martelo,
Jorge
e
o
seu
dragão
Thor
and
his
hammer,
George
and
his
dragon
Ciranda
do
céu,
rave
de
tambor
Round
dance
of
the
sky,
drum
rave
Os
deuses
queriam
chorar
por
amor
The
gods
wanted
to
cry
for
love
Aqui,
se
escuta
o
batuque
do
trovão
Here,
you
hear
the
beat
of
the
thunder
Thor
e
seu
martelo,
Jorge
e
o
seu
dragão
Thor
and
his
hammer,
George
and
his
dragon
Ciranda
do
céu,
rave
de
tambor
Round
dance
of
the
sky,
drum
rave
Os
deuses
queriam
chorar
por
amor
The
gods
wanted
to
cry
for
love
Sinto
que
os
deuses
tem
medo
de
mim,
medo
de
mim
I
feel
like
the
gods
are
afraid
of
me,
afraid
of
me
Metade
homem,
metade
Deus
e
os
dois
sentem
medo
de
mim
Half
man,
half
God,
and
both
are
afraid
of
me
Sinto
que
o
mundo
tem
medo
de
mim,
medo
de
mim
I
feel
like
the
world
is
afraid
of
me,
afraid
of
me
Metade
homem,
metade
Deus
e
os
dois
sentem
medo
de
mim
Half
man,
half
God,
and
both
are
afraid
of
me
Sinto
que
o
mundo
tem
medo
de
mim
I
feel
like
the
world
is
afraid
of
me
Medo
de
mim,
medo
de
mim
Afraid
of
me,
afraid
of
me
Metade
homem,
metade
Deus
e
os
dois
sentem
medo
de
mim
Half
man,
half
God,
and
both
are
afraid
of
me
Medo
de
mim,
medo
de
mim
Afraid
of
me,
afraid
of
me
Medo
de
mim,
medo
de
mim
Afraid
of
me,
afraid
of
me
Medo
de
mim,
medo
de
mim
Afraid
of
me,
afraid
of
me
Os
deuses
são
poetas
vadios
The
gods
are
vagrant
poets
Cochilam
na
ilha
da
linha
do
traço
Dozing
on
the
island
of
the
line
of
the
stroke
Sua
caneta
no
cio,
tem
um
toque
macio
Their
pen
in
heat
has
a
soft
touch
Se
encurvam
na
estrutura
da
cura
do
abraço
They
bend
in
the
structure
of
the
cure
of
the
embrace
Já
eu
sou
poesia,
tabaco
e
vinho
But
I
am
poetry,
tobacco,
and
wine
Dionísio
e
Baco,
sozinho
no
mesmo
espaço
Dionysus
and
Bacchus,
alone
in
the
same
space
Hórus
fora
do
ninho,
abro
o
seu
caminho
Horus
out
of
the
nest,
I
open
his
path
Eu
sou
o
canto
do
mundo
I
am
the
song
of
the
world
E
nesse
canto
do
mundo
eu
me
refaço
And
in
this
corner
of
the
world
I
rebuild
myself
Dance
com
as
musas
entre
os
bosques
e
vinhedas
Dance
with
the
muses
among
the
woods
and
vineyards
Nesse
sertão
veredas
o
sentir
é
um
mar
profundo
In
this
backland,
paths,
the
feeling
is
a
deep
sea
Nele
me
afundo
até
o
fundo
In
it
I
sink
to
the
bottom
Insatisfeito
com
o
tamanho
do
mundo
Dissatisfied
with
the
size
of
the
world
Por
isso
o
papel
ficou
pequeno
That's
why
the
paper
became
small
Escrevo
em
paredes,
em
corpos
e
na
plebe
I
write
on
walls,
on
bodies,
and
on
the
plebs
Na
pele
na
linha
tênue
da
epiderme
On
the
skin,
on
the
thin
line
of
the
epidermis
Da
alma
calma
das
linhas
curvas
das
coxas
de
Vênus
Of
the
calm
soul,
of
the
curves
of
Venus'
thighs
Ao
menos
meu
destino
não
está
em
um
astro,
casto,
basta,
basto
At
least
my
destiny
is
not
in
a
star,
chaste,
enough,
I
suffice
Astrólogos,
diálogos
diversos,
imerso
no
teor
complexo
Astrologers,
diverse
dialogues,
immersed
in
the
complex
content
Que
nos
consome,
a
dor
some
That
consumes
us,
the
pain
disappears
Ao
ver
que
os
deuses
tem
inveja
dos
homens
Seeing
that
the
gods
are
envious
of
men
O
mundo
é
fruto
da
nossa
imaginação
The
world
is
the
fruit
of
our
imagination
Será
que
somos
deuses
ou
a
sua
criação?
Are
we
gods
or
their
creation?
O
mundo
é
fruto
da
nossa
imaginação
The
world
is
the
fruit
of
our
imagination
Será
que
somos
deuses
ou
sua
criação?
Are
we
gods
or
their
creation?
Sua
criação,
sua
criação
Their
creation,
their
creation
Nós
somos
deuses
ou
sua
criação
Are
we
gods
or
their
creation
Sua
criação,
sua
criação
Their
creation,
their
creation
Nós
somos
deuses
ou
a
sua
criação
Are
we
gods
or
their
creation
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: baco exu do blues
Альбом
Esú
дата релиза
04-09-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.