Текст и перевод песни Baco Exu do Blues - Tropicália
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Foda
matinal,
clima
tropical,
Morning
fuck,
tropical
climate,
fumando
cancer
pra
passar
o
tempo
smoking
cancer
to
pass
the
time
Transa
classic
no
corsa
classic,
no
beat
classic
Classic
sex
in
a
classic
Corsa,
to
a
classic
beat
nordeste
mi
casa,
meu
quintal
violento
Northeast,
my
home,
my
violent
backyard
mano
ela
avisou
pra
você,
Girl,
she
warned
you,
mano
ela
avisou
pra
você,
Girl,
she
warned
you,
quer
ser
gangstar
encontre
o
ponto
"G"
if
you
wanna
be
a
gangster,
find
the
G-spot
viciados
querem
iluminação
Addicts
want
enlightenment
meu
som
ajuda
my
sound
helps
meu
som
é
Buda
vendo
as
bunda
balançar
my
sound
is
Buddha
watching
asses
shake
vendendo
coca
na
igreja
selling
coke
in
the
church
Jesus
sou
seu
irmão
casula
(por
favor)
me
proteja
Jesus,
I'm
your
younger
brother
(please)
protect
me
Gozo,
gasolina
e
breja
molham
o
asfalto
Cum,
gasoline,
and
beer
soak
the
asphalt
se
o
orgasmo
é
santo,
escuto
Cristo
em
seu
grito
alto.
if
orgasm
is
holy,
I
hear
Christ
in
your
loud
scream.
Pastores
não
entram
no
olimpo
matando
por
esporte
Pastors
don't
enter
Olympus
killing
for
sport
em
nome
do
pai,
do
filho,
do
espirito
santo
olímpico
in
the
name
of
the
father,
the
son,
the
holy
Olympic
spirit
terra
sagrada
sangra,
eu
sujei
o
olimpo,
eu
sujei
eu
limpo
sacred
land
bleeds,
I
soiled
Olympus,
I
soiled
it,
I
clean
it
Falei
que
ia
deixar
eles
viver
é
uma
pena
que
eu
minto!
I
said
I
would
let
them
live,
it's
a
pity
I
lie!
Só
sou
mais
um
discípulo,
aspirante
ao
título
de
Buda
revoltado
I'm
just
another
disciple,
aspiring
to
the
title
of
revolted
Buddha
se
trata
de
espírito
elevado
it's
about
an
elevated
spirit
quando
falo
que
minha
música
chegará
em
outro
estado
when
I
say
that
my
music
will
reach
another
state
disputa
de
ego
inflado
inflated
ego
dispute
animais
cegos
almejando
o
topo
e
temendo
a
estrada
blind
animals
aiming
for
the
top
and
fearing
the
road
alma
enganada,
carne
estragada
deceived
soul,
spoiled
flesh
estou
em
uma
fábula
de
Esopo
I'm
in
an
Aesop's
fable
onde
o
burro
é
como
vento
que
fala,
faz
barulho
mas
não
diz
nada
where
the
donkey
is
like
wind
that
speaks,
makes
noise
but
says
nothing
escudo
de
Aquiles
dispensa
espada
Achilles'
shield
dispenses
with
a
sword
Excalibur
mal
amolada
Excalibur
poorly
sharpened
Exu
do
blues
me
recompus
queimei
a
encruzilhada
Exu
do
blues,
I
recomposed
myself,
burned
the
crossroads
não
me
enquadro
a
nada
I
don't
fit
in
anywhere
meu
renascimento
não
será
num
quadro
será
numa
praga
my
rebirth
won't
be
in
a
painting,
it
will
be
in
a
plague
desde
o
tempo
da
Acrópoles
várias
metrópoles
since
the
time
of
the
Acropolis,
several
metropolises
cosmopolita,
virarei
cosmo
vindo
da
escrita
cosmopolitan,
I
will
become
cosmos
coming
from
writing
escriba
doem
nossas
memórias
na
sua
oratória
scribe,
hurt
our
memories
in
your
oratory
somos
o
que
coexiste
nas
parábolas
e
parabólicas
we
are
what
coexists
in
parables
and
satellite
dishes
morte
simbólica,
moral
da
história:
symbolic
death,
moral
of
the
story:
Pivete,
nós
somos
o
renascimento
da
poesia
de
escoria!
Vu
pai
Kid,
we
are
the
rebirth
of
scum
poetry!
Your
dad
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.