Only Static - Bad Bad Hatsперевод на немецкий
When
I
feel
you
slipping
away
Wenn
ich
spüre,
wie
du
entschwindest,
Can't
stand
the
thought
of
myself
ertrage
ich
den
Gedanken
an
mich
selbst
nicht,
Not
taking
up
enough
space
nicht
genug
Raum
einzunehmen.
Nobody's
books
on
my
shelf
Niemandes
Bücher
in
meinem
Regal.
But
I
want
to
feel
something
more
Aber
ich
will
mehr
fühlen,
Nobody's
hands
on
myself
niemandes
Hände
an
mir.
I
laughed
'till
I
fell
on
the
floor
Ich
lachte,
bis
ich
zu
Boden
fiel,
The
night
I
was
free
from
the
way
I
felt
for
you
in
der
Nacht,
als
ich
frei
war
von
meinen
Gefühlen
für
dich.
What
do
I
do
when
I
want
you?
Was
mache
ich,
wenn
ich
dich
will?
You're
calling
my
name
and
I'm
turning
around,
yeah
Du
rufst
meinen
Namen
und
ich
drehe
mich
um,
ja,
What
do
I
do
when
I
want
you?
Was
mache
ich,
wenn
ich
dich
will?
What
do
I
do?
Was
mache
ich?
I
miss
your
shape
in
the
bed
Ich
vermisse
deine
Gestalt
im
Bett,
When
it's
only
static
that
clings
wenn
nur
Statik
an
mir
haftet.
I
want
it
all,
but
instead
Ich
will
alles,
aber
stattdessen
I'm
alone
with
a
heart
that
sings
for
you
bin
ich
allein
mit
einem
Herzen,
das
für
dich
singt.
What
do
I
do
when
I
want
you?
Was
mache
ich,
wenn
ich
dich
will?
You're
calling
my
name
and
I'm
turning
around,
yeah
Du
rufst
meinen
Namen
und
ich
drehe
mich
um,
ja,
What
do
I
do
when
I
want
you?
Was
mache
ich,
wenn
ich
dich
will?
What
do
I
do?
Was
mache
ich?
What
do
I
do?
Was
mache
ich?
What
do
I
do?
Was
mache
ich?
What
do
I
do
when
I
want
you?
Was
mache
ich,
wenn
ich
dich
will?
You're
calling
my
name
and
I'm
turning
around,
yeah
Du
rufst
meinen
Namen
und
ich
drehe
mich
um,
ja,
What
do
I
do
when
I
want
you?
Was
mache
ich,
wenn
ich
dich
will?
What
do
I
do?
Was
mache
ich?
What
do
I
do?
Was
mache
ich?
What
do
I
do?
Was
mache
ich?
What
do
I
do?
Was
mache
ich?
Оцените перевод
1 Walkman
2 Detroit Basketball
3 Always On Time
4 Gloria Love
5 Priority
6 Quarter Past
7 Milky Way
8 Only Static
9 Awkward Phase
10 Year of the Crab
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.