Bad Books feat. Manchester Orchestra & Kevin Devine - Army - перевод текста песни на немецкий

Army - Kevin Devine , Manchester Orchestra , Bad Books перевод на немецкий




Army
Armee
Nothing feels the same since you got home
Nichts fühlt sich gleich an, seit du zu Hause bist
Someone swapped the pictures on our wall
Jemand hat die Bilder an unserer Wand getauscht
Photos of evaporated men
Fotos von verdampften Männern
Torn up bodies thrown across the sand
Zerrissene Körper in den Sand geworfen
There′s nothing worse than losing your arm
Es gibt nichts Schlimmeres, als deinen Arm zu verlieren
She's been really great since I got back
Sie ist seit meiner Rückkehr wirklich toll gewesen
I′m afraid she knows I'm off the map
Ich fürchte, sie weiß, dass ich nicht bei der Sache bin
She's been trying talk inside my mouth
Sie versuchte in meinen Mund zu reden
I′ve been trying calm my conscious down
Ich versuchte mein Gewissen zu beruhigen
There′s nothing worse than losing your spine
Es gibt nichts Schlimmeres, als das Rückgrat zu verlieren
When I dream I see your dad holding your throat
Wenn ich träume, sehe ich deinen Vater an deiner Kehle
His face up to your ear he screaming "I've been shot"
Sein Gesicht an dein Ohr schreiend "Ich wurde erschossen"
Bank on a your life, evolved by your command
Wette auf dein Leben, geformt durch deinen Befehl
You′ll find the painful prize of watching it unhinge
Du findest den qualvollen Preis, zuzusehn wie es aus den Fugen gerät
You, you took it harder than our friends
Du, du hast es schlimmer genommen als unsere Freunde
I'm afraid you′re spiraling again
Ich fürchte, du spiegelst dich wieder ein
Ran into your family at the go
Traf deine Familie bei der Abfahrt
Looked like they'd been living with a ghost
Sahen aus als lebten sie mit einem Geist
There′s nothing worse than poverty line
Es gibt nichts Schlimmeres als die Armutsgrenze
I can hardly look at her that way
Ich kann sie kaum so ansehen
Naked bodies haven't looked the same
Nackte Körper sahen nicht mehr gleich aus
I can't tell her why she′s gotta stop
Ich kann ihr nicht sagen, warum sie aufhören muss
Too ashamed to open that one knot
Zu beschämt diesen einen Knoten zu öffnen
There′s worse than being intertwined
Schlimmer als das Verbundensein gibt es nicht
You've been dreaming I′m the dad you never had
Du träumst, ich sei der Vater den du nie hattest
Haven't out of body visions of my death
Hattest außerkörperliche Visionen meines Todes
Bank on a catered life, that bends for your demands
Wette auf ein gedrehtes Leben das deinen Forderungen nachgibt
Expect the painful prize of watching it unhinge
Erwarte den qualvollen Preis, zuzusehn wie es aus den Fugen gerät
I remember back when we were kids
Ich erinnere mich als wir Kinder waren
Life without a paralyzing
Ein Leben ohne Lähmung
Now we get together in a glass
Jetzt treffen wir uns hinter Glas
Hardly speak to watch the silence pass
Sprechen kaum und lassen Stille passieren
There′s nothing worse than silent alarm
Es gibt nichts Schlimmeres als eine stille Sirene
We were trying awkwardly to sleep
Wir versuchten unbeholfen zu schlafen
Detailed out your plan on my my machine
Zeichnetest deinen Plan auf meiner Maschine auf
They still astounded in the dark
Sie sind im Dunkeln noch immer fassungslos
Shocked that it had finally fallen apart
Schockiert, dass es endlich zerbrach
There's nothing worse than losing your mind
Es gibt nichts Schlimmeres, als den Verstand zu verlieren
I′ve been dreaming of this unrelenting love
Ich träumte von dieser unnachgiebigen Liebe
Depreciated gasping towards a new unknown
Hinabgewürgte Gier nach einem neuen Unbekannten
It was a trusted ride before the water froze
Es war eine treue Fahrt bevor das Wasser fror
I found the painful prize is rowing it alone
Ich fand den qualvollen Preis: es allein zu rudern
Drove out to the desert in your van
Fuhr raus in die Wüste in deinem Van
Drank some gasoline and made love to your hand
Trank Benzin und liebkoste deine Hand
Cursed your God below for what he'd done
Verfluchtest deinen Gott für das was er tat
Before you sucked a gun from your father's gun
Bevor du eine Kugel vom Gewehr deines Vaters zogst
There′s nothing worse than losing your life
Es gibt nichts Schlimmeres, als das Leben zu verlieren
At your funeral she took my hand
Bei deiner Beerdigung nahm sie meine Hand
Placed it on the baby in your lap
Legte sie auf das Baby auf deinem Schoß
I′ve been trying my best to find my peace
Ich versuche mein Bestes Frieden zu finden
They both look like criminals to me
Sie sehen beide wie Verbrecher für mich aus
There's nothing worse than trusting a lie
Es gibt nichts Schlimmeres, als einer Lüge zu vertrauen
When I dream I see your body inside hers
Wenn ich träume sehe ich deinen Körper in ihr
When I wake I see your face call it off
Wenn ich erwache sehe ich dein Gesicht es abblasen
The less you care for it the less it has to grow
Je weniger du dich kümmerst desto weniger kann es wachsen
I can′t abandon it and watch it turn to smoke
Ich kann es nicht aufgeben und zusehen wie es sich verraucht
Recently I'm working on myself
Neulich arbeite ich an mir selbst
Starting to convince myself it helps
Fange an mich davon zu überzeugen dass es hilft
There′s nothing wrong with being alive
Es ist nichts falsch daran am Leben zu sein





Авторы: John Andrew Hull


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.