Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All
the
lake
houses
were
moving
Alle
Seehäuser
bewegten
sich
They
were
spinning
around
in
the
lake
Sie
drehten
sich
im
See
They
were
shark-infested
waters
Es
waren
von
Haien
verseuchte
Gewässer
They
were
dangerous
places
to
play
Es
waren
gefährliche
Orte
zum
Spielen
You
approached
me
like
a
brother
Du
kamst
auf
mich
zu
wie
ein
Bruder
Told
me
"All
that
you
see
isn't
true"
Sagtest
mir:
„Alles,
was
du
siehst,
ist
nicht
wahr“
A
shark
pops
out
of
the
water
Ein
Hai
tauchte
aus
dem
Wasser
auf
A
crucifix
carved
in
his
tooth
Ein
Kruzifix
in
seinen
Zahn
geschnitzt
There
was
one
song
left,
repeated
Es
war
noch
ein
Lied
übrig,
das
wiederholt
wurde
As
I
drifted
off,
grazing
your
leg
Als
ich
wegdämmerte
und
dein
Bein
streifte
It
was
tough
to
tell
your
motives
Es
war
schwer,
deine
Motive
zu
erkennen
You
were
stuck
between
no
and
a
yes
Du
stecktest
zwischen
Nein
und
Ja
fest
When
I
woke,
I
saw
your
anchor
Als
ich
aufwachte,
sah
ich
deinen
Anker
Pierce
through
the
top
of
my
spine
Wie
er
die
Spitze
meiner
Wirbelsäule
durchbohrte
Did
I
push
too
far
to
recover?
Bin
ich
zu
weit
gegangen,
um
mich
zu
erholen?
Was
I
living
on
borrowing
time?
Lebte
ich
auf
geborgter
Zeit?
When
you
showed
up
you
were
glowing
Als
du
auftauchtest,
strahltest
du
Taking
my
last
breath
away
Mir
meinen
letzten
Atem
raubend
On
the
arm
of
some
opponent
Am
Arm
irgendeines
Gegners
Gushing
at
each
word
he
says
Schwärmend
bei
jedem
Wort,
das
er
sagt
When
I
asked
to
speak
about
it
Als
ich
darum
bat,
darüber
zu
sprechen
You
made
it
real
easy
for
me
Machtest
du
es
mir
wirklich
einfach
Just
because
we
have
a
baby
Nur
weil
wir
ein
Baby
haben
Doesn't
mean
that
you
belong
to
me
Bedeutet
nicht,
dass
du
mir
gehörst
Oh,
and
if
I
ever
lose
you
Oh,
und
wenn
ich
dich
jemals
verliere
If
that
horrible
day
ever
comes
Wenn
dieser
schreckliche
Tag
jemals
kommt
I
don't
know
how
I'd
recover
Ich
wüsste
nicht,
wie
ich
mich
erholen
würde
I
don't
know
what
race
I'd
run
Ich
wüsste
nicht,
welches
Rennen
ich
laufen
würde
But
I
know
that
I'd
love
you
Aber
ich
weiß,
dass
ich
dich
lieben
würde
Like
the
day
that
we
swore
on
that
ring
Wie
an
dem
Tag,
als
wir
auf
diesen
Ring
schworen
Like
the
day
that
we
swore
on
that
ring
Wie
an
dem
Tag,
als
wir
auf
diesen
Ring
schworen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Andrew Hull
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.