Bad Books - Lost Creek - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Bad Books - Lost Creek




I felt like somebody somewhere could see
Я чувствовал, что кто-то где-то может видеть.
My dad and Russell running through the woods of lost creek
Мой отец и Рассел бегут через лес потерянного ручья.
Oh it's a shame Jessica never got clean,
О, как жаль, что Джессика так и не очистилась,
You know the last time I saw her was honestly awful for me
Знаешь, последний раз, когда я ее видел, был для меня просто ужасен
Lately on Sundays he started to sleep,
В последнее время по воскресеньям он начал засыпать.
Trading in on your fathers theology
Торгуешь теологией своих отцов.
I know you loved him but not equally,
Я знаю, что ты любила его, но не так сильно,
To your big tent revival ministry
Как твоя большая палатка, служение возрождения.
That never turned out to be worth much of anything
Это никогда не оказывалось чем-то стоящим.
Gonna die with that ego, you never fly he never sleeps
Я умру с этим эго, Ты никогда не летаешь, он никогда не спит.
Vacated board room with wine on the whitest teeth
Освободившаяся комната правления с вином на самых белых зубах
The guiltiest movements the ponders secrets can keep
Самые виноватые движения, которые могут сохранить секреты размышлений.
You say you love me but if you could see
Ты говоришь, что любишь меня, но если бы ты мог видеть ...
That the pain that comes when you touch me
Это боль, которая приходит, когда ты прикасаешься ко мне.
Never really turns out to be worth much of anything
На самом деле никогда не оказывается, что что-то стоит.
The problem will resurface eventually
Проблема рано или поздно всплывет на поверхность.
I felt like somebody somewhere could see
Мне казалось, что кто-то где-то может меня видеть.
My dad and Russell playing with my cousin and me
Мой папа и Рассел играли со мной и моим кузеном.
Do you know how to get back to Lost Creek?
Ты знаешь, как вернуться в Лост-крик?
To that house in the forest where laughter came menacingly
В тот дом в лесу, откуда угрожающе доносился смех.
Back when no problems surfaced and we learned eventually
В те времена, когда никаких проблем не возникало, и в конце концов мы научились.
MmmmmmMMmmmm
Мммммммммммм





Авторы: John Andrew Hull


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.