Bad Books - Lost Creek - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Bad Books - Lost Creek




Lost Creek
Затерянный ручей
I felt like somebody somewhere could see
Мне казалось, кто-то где-то мог видеть,
My dad and Russell running through the woods of lost creek
Как мой отец и Рассел бегают по лесам Затерянного ручья.
Oh it's a shame Jessica never got clean,
Ах, как жаль, что Джессика так и не очистилась,
You know the last time I saw her was honestly awful for me
Знаешь, в последний раз, когда я её видел, мне было ужасно не по себе.
Lately on Sundays he started to sleep,
В последнее время по воскресеньям он начал спать,
Trading in on your fathers theology
Торгуя богословием твоего отца.
I know you loved him but not equally,
Я знаю, ты любила его, но не так сильно,
To your big tent revival ministry
Как своё большое шатерное возрожденческое служение,
That never turned out to be worth much of anything
Которое так и не стало чем-то стоящим.
Gonna die with that ego, you never fly he never sleeps
Умрёшь с этим эго, ты никогда не летаешь, он никогда не спит.
Vacated board room with wine on the whitest teeth
Пустой зал заседаний, вино на белоснежных зубах.
The guiltiest movements the ponders secrets can keep
Самые постыдные движения, тайны, которые могут хранить мысли.
You say you love me but if you could see
Ты говоришь, что любишь меня, но если бы ты могла видеть,
That the pain that comes when you touch me
Что боль, которая приходит, когда ты прикасаешься ко мне,
Never really turns out to be worth much of anything
На самом деле так и не становится чем-то стоящим.
The problem will resurface eventually
Проблема всплывёт снова.
I felt like somebody somewhere could see
Мне казалось, кто-то где-то мог видеть,
My dad and Russell playing with my cousin and me
Как мой отец и Рассел играют с моим двоюродным братом и мной.
Do you know how to get back to Lost Creek?
Ты знаешь, как вернуться к Затерянному ручью?
To that house in the forest where laughter came menacingly
К тому дому в лесу, где смех звучал зловеще.
Back when no problems surfaced and we learned eventually
Тогда, когда никаких проблем не возникало, и мы в конце концов учились.
MmmmmmMMmmmm
Ммммммммммм





Авторы: John Andrew Hull


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.