Текст и перевод песни Bad Books - Myths Made Plain
F
you're
wondering
how
we
landed
here
Ф
тебе
интересно
как
мы
сюда
попали
You
were
watching
the
waves
and
drinking
beer
Ты
смотрела
на
волны
и
пила
пиво.
You
don't
even
remember
standing
up
Ты
даже
не
помнишь,
как
встал.
Truly
I
don't
either
Честно
говоря,
я
тоже
не
знаю.
At
some
point
you
waded
to
your
waist
В
какой-то
момент
ты
добрался
до
пояса.
As
you
slipped
further
out
the
stakes
were
raised
По
мере
того,
как
ты
ускользал
все
дальше,
ставки
поднимались.
Finally
you
were
surrounded
and
for
what
В
конце
концов
тебя
окружили
и
ради
чего
A
water
darker
and
deeper
Вода
темнее
и
глубже.
In
1997
I
became
myself
В
1997
году
я
стал
самим
собой.
And
20
minutes
later
I
began
to
melt
И
через
20
минут
я
начал
таять.
The
cycle
leads
to
and
the
course
of
time
Цикл
ведет
к
течению
времени.
The
shifting
definitions
that
comprise
a
life
Изменчивые
определения,
из
которых
состоит
жизнь.
The
people
I
become
and
the
people
I
don't
recognize
Люди,
которыми
я
становлюсь,
и
люди,
которых
я
не
узнаю.
If
you're
wondering
who
arranged
the
mess
Если
тебе
интересно,
кто
устроил
этот
беспорядок?
Some
exceptions
were
made
I
grant,
I
guess
Я
допускаю,
что
были
сделаны
некоторые
исключения.
While
we
all
let
the
peak
of
the
parade
В
то
время
как
мы
все
позволяем
пику
парада
The
underbelly
went
lethal
Подбрюшье
стало
смертельным.
In
2007
tried
to
build
a
bridge
В
2007
году
пытались
построить
мост.
Between
know
how
I
was
living
and
how
I
could
live
Между
тем,
как
я
жил,
и
тем,
как
я
мог
жить.
Tricked
myself
into
thinking
I'd
done
enough
Обманывал
себя,
думая,
что
сделал
достаточно.
Once
I
got
across
I
didn't
blow
it
up
Как
только
я
перебрался
через
реку,
я
не
взорвал
ее.
Yeah
I
closed
some
lanes,
all
it
really
takes
is
one
Да,
я
закрыл
несколько
переулков,
все,
что
для
этого
действительно
нужно,
- это
один.
Open
name
to
tear
apart
all
your
works
Открытое
имя,
чтобы
разорвать
на
части
все
твои
работы.
So
fine
you
are,
delicate
unachieve
all
your
half
philosophy
Ты
так
прекрасна,
нежна,
недостижима
вся
твоя
половинчатая
философия.
Style
points,
blind
belief
a
whirling
perpetuity
Очки
стиля,
слепая
вера,
кружащаяся
вечность.
The
ocean
warm
that
knows
you
did
the
same
before
Теплый
океан,
который
знает,
что
ты
делал
то
же
самое
раньше.
So
in
2017
we
did
away
with
facts
Так
что
в
2017
году
мы
покончили
с
фактами
All
negotiation
with
a
battle
axe
Все
переговоры
с
боевым
топором.
The
gruesome
ideology
is
center
shame
Ужасная
идеология-это
центр
позора.
American
identity
was
laid
to
waste
Американская
идентичность
была
уничтожена.
We're
black
lit
and
exposed
Мы
черные
освещенные
и
незащищенные
Sugar
stripped
and
it's
made
clean
Сахар
снят,
и
он
сделан
чистым.
The
people
I
become
Люди,
которыми
я
становлюсь.
The
people
I
can't
replicate
Люди,
которых
я
не
могу
воспроизвести.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kevin Patrick Devine
Альбом
III
дата релиза
14-06-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.