Bad Books - Wheel Well - перевод текста песни на немецкий

Wheel Well - Bad Booksперевод на немецкий




Wheel Well
Radkasten
The birds on my stoop, they don't know the words
Die Vögel auf meiner Treppe, sie kennen die Worte nicht
For the pain in my tooth, or for other birds
Für den Schmerz in meinem Zahn, oder für andere Vögel
The clouds they cut through on my way to work
Die Wolken, die sie durchschneiden auf meinem Weg zur Arbeit
And I do, what's that worth
Und ich tue es, was ist das wert
A name for all things, except for the cure
Einen Namen für alle Dinge, außer für die Heilung
To the sadness that sings, every night at your door
Für die Traurigkeit, die singt, jede Nacht an deiner Tür
Every door, of every restless soul
Jeder Tür, jeder rastlosen Seele
It's all we all know
Es ist alles, was wir alle wissen
No peace, no calm, no coasting
Kein Frieden, keine Ruhe, kein Dahingleiten
No there before the grace of God, go I
Kein „Wäre da nicht Gottes Gnade, da ginge ich“
We're all roped at the wrist, circle chains, hers and his
Wir sind alle am Handgelenk gefesselt, Kreisketten, ihre und seine
As one goes so goes, everybody else
Wie einer geht, so gehen alle anderen
Around the wheel well, around the wheel well
Um den Radkasten herum, um den Radkasten herum
If the people you meet, are mostly you in disguise
Wenn die Leute, die du triffst, meistens du selbst in Verkleidung sind
Want what you want, something good in their lives
Wollen, was du willst, etwas Gutes in ihrem Leben
Is that a socialist song, an invocation of Christ I guess
Ist das ein sozialistisches Lied, eine Anrufung Christi, schätze ich
It's whatever you like
Es ist, was immer dir gefällt
No peace, no calm, no coasting
Kein Frieden, keine Ruhe, kein Dahingleiten
No there before the grace of God, go I
Kein „Wäre da nicht Gottes Gnade, da ginge ich“
We're all roped at the wrist, circle chains, hers and his
Wir sind alle am Handgelenk gefesselt, Kreisketten, ihre und seine
As one goes so goes, everybody else
Wie einer geht, so gehen alle anderen
Around the wheel well, around the wheel well
Um den Radkasten herum, um den Radkasten herum
You left your body fading on your couch,
Du hast deinen Körper auf deiner Couch verblassen lassen,
And felt I just might make it up before I'm wasting underground
Und fühltest, ich könnte es gerade noch schaffen, bevor ich unter der Erde vergeude
So grieve your life spent hiding
Also betrauere dein Leben, das du im Verstecken verbracht hast
The hours no one ever hands it back
Die Stunden, die niemand jemals zurückgibt
What's the use. Who kept score? Medieval school yard tug of war
Was nützt es. Wer hat mitgezählt? Mittelalterliches Schulhof-Tauziehen
No architect, we built the cage ourselves
Kein Architekt, wir haben den Käfig selbst gebaut
No peace, no calm, no coasting
Kein Frieden, keine Ruhe, kein Dahingleiten
No there before the grace of God, go I
Kein „Wäre da nicht Gottes Gnade, da ginge ich“
We're all roped at the wrist, circle chains, hers and his
Wir sind alle am Handgelenk gefesselt, Kreisketten, ihre und seine
As one goes so goes, everybody else
Wie einer geht, so gehen alle anderen
Around the wheel well, around the wheel well
Um den Radkasten herum, um den Radkasten herum
Around the wheel well, around the wheel well
Um den Radkasten herum, um den Radkasten herum
No one's alone or it's the one thing we are
Niemand ist allein, oder es ist das Einzige, was wir sind
Beasts with big brains, computers with hearts
Bestien mit großen Gehirnen, Computer mit Herzen
Obsessed with control, or frightened and power starved
Besessen von Kontrolle, oder verängstigt und machthungrig
It will get you so far
Das bringt dich nur so weit





Авторы: Kevin Patrick Devine


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.