Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
George Best (feat. Tom Zanetti)
George Best (feat. Tom Zanetti)
I
know
that
you
like
me
Ich
weiß,
dass
du
mich
magst
Here
by
my
side
Hier
an
meiner
Seite
But
if
you
don't
wanna
party
Aber
wenn
du
nicht
feiern
willst
Boy,
you
should
go
(dance)
Junge,
solltest
du
gehen
(tanzen)
Oh,
you
should
go
Oh,
du
solltest
gehen
Man,
I
feel
like
George
Best
Mann,
ich
fühle
mich
wie
George
Best
But
I
never
wore
red
Doch
ich
trug
nie
Rot
Coming
for
the
North
West
Komme
aus
dem
Nordwesten
Shots
'til
we
ballin'
Shots,
bis
wir
abheben
Hothead,
got
me
livin'
like
I'm
lawless
Hitzkopf,
leb'
als
wär
ich
gesetzlos
Saw
death
and
it
knockin'
on
my
doorstep
Sah
den
Tod
an
meiner
Haustür
klopfen
Bitch,
I'm
Gascoigne
Bitch,
ich
bin
Gascoigne
I
don't
give
a
fuck
about
the
tabloids
Die
Klatschspalten
interessieren
mich
nicht
I
don't
give
a
fuck
'cause
I'm
a
bad
boy
Mir
egal,
denn
ich
bin
ein
Bad
Boy
Ball
hard
like
Diego
Ballere
hart
wie
Diego
Backhands
front,
but
can't
feel
my
throat
Backpfeifen
vorn,
doch
spür'
meinen
Hals
nicht
Big
zoot
for
my
sore
chest
Dicker
Joint
für
meine
wunde
Brust
Drink
'til
there's
nowt
left
Trink',
bis
nichts
mehr
übrig
ist
Fly
like
Clark
Kent
Fliege
wie
Clark
Kent
Ball
like
George
Best
Ballsportler
wie
George
Best
'Cause
I'm
top
ten
Denn
ich
bin
Top
Ten
More
like
top
three
Eher
Top
Drei
More,
many
more
sets
Mehr,
viele
weitere
Sets
Livin'
like
fuck
G
Lebe
wie
"Fuck
G"
Black
hoodie
when
I've
rip
the
rave
Schwarze
Kapuze,
wenn
ich
den
Rave
zerstöre
Black
hoodie
and
I
finish
a
late
Schwarze
Kapuze
und
ich
zieh'
durch
bis
spät
Stack
money
when
I
hit
the
rave
Geld
stapeln,
wenn
ich
zum
Rave
gehe
White
snow
like
a
winter's
day
Weißes
Pulver
wie
ein
Wintertag
(And
I
think
you
like
that,
don't
ya?)
(Und
ich
glaub,
das
gefällt
dir,
oder?)
You
know
that
you
like
me
Du
weißt,
dass
du
mich
magst
Here
by
my
side
Hier
an
meiner
Seite
But
if
you
don't
wanna
party
Aber
wenn
du
nicht
feiern
willst
Boy,
you
should
go
Junge,
solltest
du
gehen
Oh,
you
should
go
(yo)
Oh,
du
solltest
gehen
(yo)
Like
George
and
Alfie
Wie
George
und
Alfie
I'm
a
baller
Ich
bin
ein
Baller
No
competition,
I
ball
for
West
Yorkshire
Keine
Konkurrenz,
ich
ballere
für
West
Yorkshire
I
drink
bubbly
like
it's
water
Trink'
Sekt
als
wär's
Wasser
The
way
that
I'm
living
could've
been
in
a
Mortuary
Mein
Lebensstil
hätte
im
Leichenhaus
enden
können
The
fast
lane
gets
scary
Die
Überholspur
wird
unheimlich
Getting
my
dicks
up
when
I
flip
the
Ferrari
Steig'
in
meinen
Ferrari
wenn
ich
ihn
hochklapp
True
story
I
love
getting
lairy
Wahrheit,
ich
liebe
es
auszuflippen
I've
got
nine
lives
thank
Jesus
and
Mary
Hab'
neun
Leben
dank
Jesus
und
Maria
I
never
thought
I
was
gonna
go
far
Dachte
nie,
ich
würde
es
weit
schaffen
Now
I've
got
big
business
taking
over
Jetzt
kontrolliert
mein
Großunternehmen
Bought
a
911
and
a
Range
Rover
Kaufte
einen
911
und
einen
Range
Rover
I'm
indecisive,
so
I
bought
both
cars
Bin
unentschlossen,
kaufte
beide
I
get
a
Limousine
with
a
chauffeur
Hole
ne
Limousine
mit
Fahrer
"Driver,
take
me
to
a
titty
show
bar"
"Fahrer,
bring
mich
zur
Titten-Bar"
Grab
a
couple
dancers
Schnapp'
ein
paar
Tänzerinnen
Drink
Tequila
Trink'
Tequila
Then
I
take
'em
in
the
Limo
for
Coca-Cola
Dann
nehme
ich
sie
in
die
Limo
für
Coca-Cola
You
know
that
you
like
me
Du
weißt,
dass
du
mich
magst
Here
by
my
side
Hier
an
meiner
Seite
But
if
you
don't
wanna
party
Aber
wenn
du
nicht
feiern
willst
Boy,
you
should
go
(yes)
Junge,
solltest
du
gehen
(ja)
Oh,
you
should
go
(dance)
Oh,
du
solltest
gehen
(tanzen)
Oh,
you
should
- (dance)
Oh,
du
solltest
- (tanzen)
Oh,
you
should
Oh,
du
solltest
Man,
I
feel
like
a
rockstar
Mann,
ich
fühle
mich
wie
ein
Rockstar
Never
went
school
man
I
dropped
out
Nie
zur
Schule,
bin
abgehauen
In
that
420-D
with
the
top
down
In
dem
420
Cabrio
mit
offenem
Dach
Hit
the
rave
and
this
shit
gets
shut
down
Treff'
den
Rave
und
die
Sache
macht
dicht
Any
town,
anywhere,
any
place
I
Jede
Stadt,
überall,
jeden
Ort
Make
the
crowd
jump
from
the
bassline
Bring'
die
Crowd
mit
der
Bassline
zum
Springen
From
the
night
sky
to
the
daylight
Von
Nachthimmel
bis
Tageslicht
Yo,
I
just
want
the
money
and
a
great
vibe
Jo,
ich
will
nur
das
Geld
und
eine
geile
Stimmung
Run
life,
I'ma
live
it
eight
times
Meistere
das
Leben,
ich
leb'
es
achtmal
Let's
get
it
from
the
front
to
the
back
Beginnen
wir
vorne
und
hinten
Put
ya
guns
up
like
you're
under
attack
Hebt
eure
Arme
als
wärt
ihr
unter
Beschuss
DJ
spin
it
got
'em
under
a
trance
DJ
legt
auf
und
versetzt
sie
in
Trance
Come
with
a
bang,
then
I
run
to
the
bank
Komme
mit
einem
Knall,
dann
renn'
ich
zur
Bank
Big
boy
checks,
my
pockets
on
steds
Große
Schecks,
meine
Taschen
sind
prall
They
call
me
George
Best
Nennen
mich
George
Best
I'm
from
the
North,
check
Bin
aus
dem
Norden,
check
Same
motion,
just
a
bit
more
sex
Gleiche
Bewegung,
nur
etwas
sexier
Drinks
in
the
air,
drinks
'til
there's
nothin'
left
Drinks
in
der
Luft,
trink'
bis
nichts
mehr
da
ist
You
know
that
you
like
me
Du
weißt,
dass
du
mich
magst
Here
by
my
side
Hier
an
meiner
Seite
But
if
you
don't
wanna
party
Aber
wenn
du
nicht
feiern
willst
Boy,
you
should
go
Junge,
solltest
du
gehen
Oh,
you
should
go
(dance)
Oh,
du
solltest
gehen
(tanzen)
Oh,
you
should
- (dance)
Oh,
du
solltest
- (tanzen)
Oh,
you
should
go
Oh,
du
solltest
gehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Scott Lowe, Luke Storrs, Tom Zanetti, Kane Welsh, Samuel Robinson, Jonathan Kirk, Gareth Kelly
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.