Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When It Rains, It Pours
Wenn es regnet, gießt es
Girl,
it's
you,
this
ain't
my
fault
Mädchen,
du
bist
es,
nicht
meine
Schuld
I
swear
you
drive
me
up
the
wall
Schwöre,
du
treibst
mich
in
den
Wahnsinn
24,
can't
take
no
more
24
Stunden,
halt
nichts
mehr
aus
Feels
like
when
it
rains,
it
pours
Fühlt
sich
an,
wenn
es
regnet,
gießt
es
Girl,
it's
you,
this
ain't
my
fault
Mädchen,
du
bist
es,
nicht
meine
Schuld
I
swear
you
drive
me
up
the
wall
Schwöre,
du
treibst
mich
in
den
Wahnsinn
24,
can't
take
no
more
24
Stunden,
halt
nichts
mehr
aus
Feels
like
when
it
rains,
it
pours
Fühlt
sich
an,
wenn
es
regnet,
gießt
es
Yo,
I
don't
wanna
play
with
you
Yo,
ich
will
nicht
mit
dir
spielen
You
ain't
gonna
take
me
for
no
fool
Mich
machst
du
nicht
zum
Narren
Girl,
you
better
change
your
tune
Mädchen,
besser
änderst
du
deine
Einstellung
You
ain't
gonna
say
that
shit
in
a
song
Sagst
so
was
nicht
in
nem
Song
Yo,
ever
since
I
made
my
move
Yo,
seit
ich
meinen
Zug
gemacht
hab
You
make
me
question
is
this
love
Lässt
du
mich
zweifeln,
ob
das
Liebe
ist
You
got
me
stressing,
just
my
love
Machst
mich
fertig,
meine
Liebe
Girl,
I
get
the
message,
girl,
I'm
done
Mädchen,
versteh
die
Message,
bin
durch
Girl,
I
don't
wanna
play
with
you
Mädchen,
ich
will
nicht
mit
dir
spielen
I'm
still
the
same
guy
I
was
from
the
jump
Bin
immer
noch
derselbe
Typ
wie
am
Anfang
Yo,
you
better
change
your
tune
Yo,
besser
änderst
du
deine
Einstellung
You
ain't
really
a
bad
girl,
don't
front
Du
bist
kein
echtes
Bad
Girl,
spiel
nicht
Yo,
ever
since
I
made
my
move
Yo,
seit
ich
meinen
Zug
gemacht
hab
You
made
me
question
is
this
love
Lässt
du
mich
zweifeln,
ob
das
Liebe
ist
You
got
me
stressing,
just
my
love
Machst
mich
fertig,
meine
Liebe
Yo,
I
get
the
message,
girl
I'm
done
Yo,
versteh
die
Message,
ich
bin
durch
She
calls
me
a
waste
of
space
Sie
nennt
mich
Platzverschwendung
Told
her
I'ma
make
a
change
Sagte
ihr,
ich
änder
mich
Real
talk
I'ma
stay
the
same
Ehrlich,
ich
bleib
derselbe
Not
long
'til
we
fade
away
Bald
verschwinden
wir
einfach
Get
this
shit,
shit
off
my
chest
Krieg
den
Scheiß,
Scheiß
von
der
Seele
We
ain't
ever
gonna
fix
this
mess
Wir
kriegen
das
Chaos
nie
in
Ordnung
Can't
say
I
didn't
give
my
best
Kann
nicht
sagen,
gab
nicht
mein
Bestes
Girl,
you
send
my
head
west
Mädchen,
du
treibst
mich
in
den
Wahnsinn
Make
times
what
I
didn't
do,
girl
I
know
Nenn
Zeiten,
wo
ich
dich
nicht
unterstützt
hab,
ich
weiß
This
life's
an
addiction,
my
heart
cold
Dieses
Leben
ist
ne
Sucht,
mein
Herz
kalt
It's
like
the
addiction
took
my
soul
Als
hätte
die
Sucht
meine
Seele
genommen
Guess
I
should
of
listened
to
my
folk
Hätt
wohl
auf
mein
Umfeld
hören
sollen
If
I
ride
for
you,
would
you
ride
for
me?
Wenn
ich
für
dich
da
bin,
wärst
du
es
für
mich?
If
I
told
you
lies,
would
you
lie
and
cheat?
Wenn
ich
lüge,
würdest
du
betrügen?
I'ma
hold
you
down
Ich
halt
zu
dir
I'ma
make
you
proud
Mach
dich
stolz
Girl,
it's
you,
this
ain't
my
fault
Mädchen,
du
bist
es,
nicht
meine
Schuld
I
swear
you
drive
me
up
the
wall
Schwöre,
du
treibst
mich
in
den
Wahnsinn
24,
can't
take
no
more
24
Stunden,
halt
nichts
mehr
aus
Feels
like
when
it
rains,
it
pours
Fühlt
sich
an,
wenn
es
regnet,
gießt
es
Girl,
it's
you,
this
ain't
my
fault
Mädchen,
du
bist
es,
nicht
meine
Schuld
I
swear
you
drive
me
up
the
wall
Schwöre,
du
treibst
mich
in
den
Wahnsinn
24,
can't
take
no
more
24
Stunden,
halt
nichts
mehr
aus
Feels
like
when
it
rains,
it
pours
Fühlt
sich
an,
wenn
es
regnet,
gießt
es
Yo,
I
don't
wanna
play
with
you
Yo,
ich
will
nicht
mit
dir
spielen
You
ain't
gonna
take
me
for
no
fool
Mich
machst
du
nicht
zum
Narren
Girl,
you
better
change
your
tune
Mädchen,
besser
änderst
du
deine
Einstellung
You
ain't
gonna
say
that
shit
in
a
song
Sagst
so
was
nicht
in
nem
Song
Yo,
ever
since
I
made
my
move
Yo,
seit
ich
meinen
Zug
gemacht
hab
You
make
me
question
is
this
love
Lässt
du
mich
zweifeln,
ob
das
Liebe
ist
You
got
me
stressing,
just
my
love
Machst
mich
fertig,
meine
Liebe
Girl,
I
get
the
message,
girl,
I'm
done
Mädchen,
versteh
die
Message,
bin
durch
Girl,
I
don't
wanna
play
with
you
Mädchen,
ich
will
nicht
mit
dir
spielen
I'm
still
the
same
guy
I
was
from
the
jump
Bin
immer
noch
derselbe
Typ
wie
am
Anfang
Yo,
you
better
change
your
tune
Yo,
besser
änderst
du
deine
Einstellung
You
ain't
really
a
bad
girl,
don't
front
Du
bist
kein
echtes
Bad
Girl,
spiel
nicht
Yo,
ever
since
I
made
my
move
Yo,
seit
ich
meinen
Zug
gemacht
hab
You
made
me
question
is
this
love?
Lässt
du
mich
zweifeln,
ob
das
Liebe
ist?
You
got
me
stressing,
just
my
love
Machst
mich
fertig,
meine
Liebe
Yo,
I
get
the
message,
girl
I'm
done
Yo,
versteh
die
Message,
ich
bin
durch
What's
with
the
mood
swings?
Why
so
abusive?
Was
mit
den
Stimmungsschwankungen?
Wieso
so
missbräuchlich?
Why
do
you
do
this?
My
life,
a
movie
Wieso
tust
du
das?
Mein
Leben'n
Film
I'm
in
the
fast
lane
coaching,
cruising
Bin
in
der
Überholspur,
coachend,
cruisend
I
give
ya
love,
the
diamonds,
rubies
Gib
dir
Liebe,
die
Diamanten,
Rubine
I'll
be
the
king,
you'll
be
my
queen
Ich
bin
der
König,
du
meine
Königin
Airmax,
Moncler,
Dsquared
jeans
Airmax,
Moncler,
Dsquared-Jeans
Hit
that
club,
got
racks
on
me
Club
getroffen,
Geld
bei
mir
My
gang,
my
team,
my
family
Meine
Bande,
mein
Team,
meine
Familie
We
made
it
Wir
haben's
geschafft
Back
of
the
club,
we
faded
Hinten
im
Club,
wir
dicht
Slumped
from
the
drugs
we
taking
Benommen
von
den
Drogen,
die
wir
nehmen
All
good,
why
the
fuck
we
hating?
Alles
gut,
wieso
hassen
wir?
Yo,
look
at
the
funds
we
making
Yo,
schau
auf
die
Kohle,
die
wir
machen
She
got
me
right
up
on
my
toes
Sie
hat
mich
auf
Trab
gehalten
If
she's
not
riding,
she
my
foe
Falls
sie
nicht
mitzieht,
ist
sie
mein
Feind
I'd
rather
die
all
on
my
own
Lieber
sterb
ich
ganz
alleine
I
told
her
time
and
time
before
Sagt's
ihr
mal
und
dann
nochmal
Girl,
it's
you,
this
ain't
my
fault
Mädchen,
du
bist
es,
nicht
meine
Schuld
I
swear
you
drive
me
up
the
wall
Schwöre,
du
treibst
mich
in
den
Wahnsinn
24,
can't
take
no
more
24
Stunden,
halt
nichts
mehr
aus
Feels
like
when
it
rains,
it
pours
Fühlt
sich
an,
wenn
es
regnet,
gießt
es
Girl,
it's
you,
this
ain't
my
fault
Mädchen,
du
bist
es,
nicht
meine
Schuld
I
swear
you
drive
me
up
the
wall
Schwöre,
du
treibst
mich
in
den
Wahnsinn
24,
can't
take
no
more
24
Stunden,
halt
nichts
mehr
aus
Feels
like
when
it
rains,
it
pours
Fühlt
sich
an,
wenn
es
regnet,
gießt
es
Yo,
I
don't
wanna
play
with
you
Yo,
ich
will
nicht
mit
dir
spielen
You
ain't
gonna
take
me
for
no
fool
Mich
machst
du
nicht
zum
Narren
Girl,
you
better
change
your
tune
Mädchen,
besser
änderst
du
deine
Einstellung
You
ain't
gonna
say
that
shit
in
a
song
Sagst
so
was
nicht
in
nem
Song
Yo,
ever
since
I
made
my
move
Yo,
seit
ich
meinen
Zug
gemacht
hab
You
make
me
question
is
this
love?
Lässt
du
mich
zweifeln,
ob
das
Liebe
ist?
You
got
me
stressing,
just
my
love
Machst
mich
fertig,
meine
Liebe
Girl,
I
get
the
message,
girl,
I'm
done
Mädchen,
versteh
die
Message,
bin
durch
Girl,
I
don't
wanna
play
with
you
Mädchen,
ich
will
nicht
mit
dir
spielen
I'm
still
the
same
guy
I
was
from
the
jump
Bin
immer
noch
derselbe
Typ
wie
am
Anfang
Yo,
you
better
change
your
tune
Yo,
besser
änderst
du
deine
Einstellung
You
ain't
really
a
bad
girl,
don't
front
Du
bist
kein
echtes
Bad
Girl,
spiel
nicht
Yo,
ever
since
I
made
my
move
Yo,
seit
ich
meinen
Zug
gemacht
hab
You
made
me
question
is
this
love
Lässt
du
mich
zweifeln,
ob
das
Liebe
ist
You
got
me
stressing,
just
my
love
Machst
mich
fertig,
meine
Liebe
Yo,
I
get
the
message,
girl
I'm
done
Yo,
versteh
die
Message,
ich
bin
durch
Girl,
it's
you,
this
ain't
my
fault
Mädchen,
du
bist
es,
nicht
meine
Schuld
I
swear
you
drive
me
up
the
wall
Schwöre,
du
treibst
mich
in
den
Wahnsinn
24,
can't
take
no
more
24
Stunden,
halt
nichts
mehr
aus
Feels
like
when
it
rains,
it
pours
Fühlt
sich
an,
wenn
es
regnet,
gießt
es
Girl,
it's
you,
this
ain't
my
fault
Mädchen,
du
bist
es,
nicht
meine
Schuld
I
swear
you
drive
me
up
the
wall
Schwöre,
du
treibst
mich
in
den
Wahnsinn
24,
can't
take
no
more
24
Stunden,
halt
nichts
mehr
aus
Feels
like
when
it
rains,
it
pours
Fühlt
sich
an,
wenn
es
regnet,
gießt
es
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mark Ralph, Kane Welsh, Samuel Robinson, Jonathan Kirk, Gareth Kelly
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.