Bad Boys Blue - I Wanna Hear Your Heartbeat (maxi version) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Bad Boys Blue - I Wanna Hear Your Heartbeat (maxi version)




I Wanna Hear Your Heartbeat (maxi version)
Хочу услышать стук твоего сердца (Maxi Version)
Half away from having dreams
Половина пути от грез
On a Sunday, Sunday night.
В воскресенье ночью.
Walking all alone in the streets
Брожу совсем один по улицам
On a Sunday, Sunday night.
В воскресенье ночью.
But then an angel passed me by.
Но тут ангел прошел мимо меня.
A little angel made me sigh.
Маленький ангел заставил меня вздохнуть.
Just when I wanted you,
Как только я захотел тебя,
A dream came true called love.
Сбылась мечта под названием любовь.
()
()
I wanna hear your heartbeat
Хочу услышать стук твоего сердца,
Wanna feel what you need.
Почувствовать, что тебе нужно.
Let me stay tonight by your side, by your side.
Позволь мне остаться сегодня рядом с тобой, рядом с тобой.
I wanna hear your heartbeat
Хочу услышать стук твоего сердца,
Share your dreams when you're asleep.
Разделить твои сны, когда ты спишь.
Let me hold you tight in the night, in the night.
Позволь мне крепко обнять тебя ночью, ночью.
I don't wanna waste one second without your lovin'.
Я не хочу терять ни секунды без твоей любви.
Without you Sunday girl.
Без тебя, девушка воскресенья.
You only got to reach out, reach out to taste my lovin'.
Тебе нужно лишь протянуть руку, протянуть руку, чтобы вкусить мою любовь.
Want you so Sunday girl (Oh, I really want you, Sunday Girl).
Так хочу тебя, девушка воскресенья (О, я действительно хочу тебя, девушка воскресенья).
(/)
(/)
Heaven sent you down to me,
Небеса послали тебя мне,
On a Sunday, Sunday night.
В воскресенье ночью.
To rescue me from misery
Чтобы спасти меня от страданий,
On a Sunday, Sunday night.
В воскресенье ночью.
You made me leave the past behind.
Ты заставила меня оставить прошлое позади.
I've got you always on my mind.
Ты всегда в моих мыслях.
Just when I wanted you,
Как только я захотел тебя,
A dream came true called love.
Сбылась мечта под названием любовь.
(Repeat until fade)
(Повторять до затухания)





Авторы: K. Van Haaren, Tony Hendrik


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.