Текст и перевод песни Bad Bunny - 25/8
Yo
sigo
siendo
el
mismo,
yo
no
he
cambiao'
(¡No!)
I'm
still
the
same,
I
haven't
changed
(No!)
Tengo
lo
mío
sin
tener
que
aparentar
(Ey)
I
have
my
own
without
having
to
pretend
(Ey)
Siempre
ando
con
lo'
mismo',
arrebatao'
(Ey,
ey,
ey,
ey)
I
always
walk
with
the
same
ones,
wild
(Ey,
ey,
ey,
ey)
Ahora
siempre
e'
Louis
Vuitton,
pero
nunca
vo'
a
cambiar
(Prr,
prr,
prr,
prr)
Now
it's
always
Louis
Vuitton,
but
I'll
never
change
(Prr,
prr,
prr,
prr)
A
mí
me
gusta
la
calle
I
like
the
street
25
ocho
ready,
no
te
guaye'
25
eight
ready,
don't
worry
Humilde,
pero
nunca
me
voy
a
dejar
Humble,
but
I'll
never
let
myself
go
'Tá
caliente,
pero
no
me
vo'
a
dejar,
eh
It's
hot,
but
I
won't
let
myself
go,
eh
Hoy
salimo'
pa'
la
calle
(Wuh)
Today
we
go
out
to
the
street
(Wuh)
Luka
Dončić,
no
hay
manera
que
yo
falle
Luka
Dončić,
there's
no
way
I'll
fail
Seguimo'
a
dosciento'
y
no
vamo'
a
bajar
(Yeh)
We
keep
going
at
two
hundred
and
we're
not
going
to
slow
down
(Yeh)
Siempre
estamo'
en
P.R.,
malianteo',
bellaqueo',
coronar
(Yeh,
yeh)
We're
always
in
P.R.,
hustling,
hanging
out
with
beautiful
women,
crowning
(Yeh,
yeh)
Yo
sigo
siendo
el
mismo,
cambió
mi
reflejo
(Je)
I'm
still
the
same,
my
reflection
changed
(Je)
Nuevo,
pero
me
siento
uno
de
lo'
viejo'
(Prr-prr)
New,
but
I
feel
like
one
of
the
old
ones
(Prr-prr)
Humilde,
pero
no
me
dejo,
ey
(Nah,
nah,
nah)
Humble,
but
I
don't
let
myself
get
pushed
around,
ey
(Nah,
nah,
nah)
Leal,
pero
no
pendejo
(Ey,
ey,
ey,
ey)
Loyal,
but
not
stupid
(Ey,
ey,
ey,
ey)
Y
no
postee'
en
mi
contra,
que
te
va'
a
embrollar
(Nah)
And
don't
post
against
me,
it's
gonna
get
you
in
trouble
(Nah)
Compré
las
Tokyo,
pa'
usarla'
de
collar
(Hu-huh)
I
bought
the
Tokyos,
to
wear
them
as
a
necklace
(Hu-huh)
La'
11
en
blanca
y
en
azul
royal
The
11s
in
white
and
royal
blue
La
baby
me
pide
que
no
me
la
quite
pa'
follar
(Ah,
ah,
ah)
Baby
asks
me
not
to
take
them
off
to
fuck
(Ah,
ah,
ah)
Y
le
doy
toda
la
noche
sin
quitarme
la'
teni'
(Nah)
And
I
give
it
to
her
all
night
without
taking
off
my
sneakers
(Nah)
Cotizao',
ya
yo
no
sé
lo
que
es
un
twenty
Priced
high,
I
don't
know
what
a
twenty
is
anymore
Traje
un
pasto
nuevo
de
la
jodienda,
como
Benni
I
brought
a
new
strain
from
the
mess,
like
Benni
Moña'
verde'
fluorescente',
parecen
bolas
de
teni',
ey
Fluorescent
green
buds,
they
look
like
tennis
balls,
ey
Y
de
libra
en
libra,
eh-eh
And
pound
by
pound,
eh-eh
No
e'
que
sea
antisocial,
e'
que
ustede'
dan
mala
vibra
It's
not
that
I'm
antisocial,
it's
that
you
guys
give
off
bad
vibes
Yo
sé
que
verme
bien
los
desequilibra
I
know
that
seeing
me
well
throws
you
off
balance
Pero
normal,
pero
normal,
pero
normal
But
normal,
but
normal,
but
normal
Sin
ir
a
playoff
gano
la
final
(La
final)
Without
going
to
the
playoffs
I
win
the
final
(The
final)
Tú
me
toca'
y
no
te
vuelve'
a
reafinar
(Prr,
prr,
prr)
You
touch
me
and
you
won't
be
able
to
refine
yourself
again
(Prr,
prr,
prr)
La
guitarra
te
la
vo'a
desafinar
(Hah)
I'll
detune
your
guitar
(Hah)
En
R.D.
me
dicen:
"Mi
loco,
tú
ere'
el
final"
(Ey,
ey,
ey,
ey)
In
D.R.
they
tell
me:
"My
crazy
one,
you're
the
end"
(Ey,
ey,
ey,
ey)
Y
en
P.R.:
"'Tá
muy
cabrón,
sendo
hijo
'e
puta"
(Huh)
And
in
P.R.:
"You're
so
badass,
you
son
of
a
bitch"
(Huh)
Yo
soy
el
mejor
en
esto,
no
discuta'
(Nah)
I'm
the
best
at
this,
don't
argue
(Nah)
Aquí
cualquier
ritmo
siempre
se
ejecuta
(Prr,
prr)
Here
any
rhythm
is
always
executed
(Prr,
prr)
El
blanquito
bobo
que
estudiaba
en
el
CUTA
(Ey)
The
silly
white
boy
who
studied
at
the
CUTA
(Ey)
Pero
me
gusta
la
calle
But
I
like
the
street
25
ocho
ready,
no
te
guaye'
25
eight
ready,
don't
worry
Humilde,
pero
nunca
me
voy
a
dejar
(Nunca)
Humble,
but
I'll
never
let
myself
go
(Never)
'Tá
caliente,
pero
no
me
vo'
a
dejar,
eh-eh
(No,
no,
no,
no)
It's
hot,
but
I
won't
let
myself
go,
eh-eh
(No,
no,
no,
no)
Hoy
salimo'
pa'
la
calle
(Wuh)
Today
we
go
out
to
the
street
(Wuh)
Luka
Dončić,
no
hay
manera
que
yo
falle
Luka
Dončić,
there's
no
way
I'll
fail
Seguimo'
a
dosciento'
y
no
vamo'
a
bajar
We
keep
going
at
two
hundred
and
we're
not
going
to
slow
down
Siempre
estamo'
en
P.R.,
malianteo',
bellaqueo',
coronar
(Ey,
ey)
We're
always
in
P.R.,
hustling,
hanging
out
with
beautiful
women,
crowning
(Ey,
ey)
No
me
ronque'
de
ticket,
yo
también
tengo
un
montón
Don't
brag
about
tickets
to
me,
I
have
a
lot
too
Dicen
que
no
soy
calle,
que
no
salgo
del
portón
They
say
I'm
not
street,
that
I
don't
leave
the
gate
Pero
esto
es
P.R.,
aquí
cualquiera
da
el
vueltón
But
this
is
P.R.,
here
anyone
can
turn
things
around
Y
"prr,
prr",
welcome
to
the
calentón
And
"prr,
prr",
welcome
to
the
heat
Si
me
da
con
frontear,
no
me
soporto
If
you
try
to
front
on
me,
I
can't
stand
it
El
que
lo'
puso
a
vestir
de
colore'
y
pantalone'
corto'
(Wuh)
The
one
who
made
them
wear
colors
and
short
pants
(Wuh)
No
se
hagan
lo'
ciego'
y
lo'
sordo'
Don't
play
blind
and
deaf
Como
el
gobierno,
que
todavía
tiene
la
casa
con
toldo
Like
the
government,
which
still
has
the
house
with
an
awning
Nunca
segui—
Never
follow—
No,
no,
que
siga
la
pista,
que
siga
la
pista
No,
no,
keep
the
track
going,
keep
the
track
going
Nunca
seguidor,
yo
siempre
he
sido
un
líder
Never
a
follower,
I've
always
been
a
leader
$7.25,
bo,
con
eso
no
se
vive
$7.25,
bro,
you
can't
live
on
that
Pero
ahora
estamo'
facturando
como
wide
receiver
But
now
we're
billing
like
a
wide
receiver
Mis
verso'
son
clásico'
como
Boca
- River
My
verses
are
classics
like
Boca
- River
Nunca
seguidor,
yo
siempre
he
sido
un
líder
Never
a
follower,
I've
always
been
a
leader
$7.25,
bo,
con
eso
no
se—,
dame
un—
$7.25,
bro,
you
can't—,
give
me
a—
Dame
un
break,
vo'
a
tirar
otra
cosa,
vo'
a
tirar
otra
cosa,
okay
Give
me
a
break,
I'm
gonna
throw
something
else,
I'm
gonna
throw
something
else,
okay
Hoy
sacamo'
la
Lambo
Urus
de
la
marquesina
Today
we
take
the
Lambo
Urus
out
of
the
garage
Ustede'
la
tienen
en
Miami,
yo
la
tengo
en
Carolina
You
guys
have
it
in
Miami,
I
have
it
in
Carolina
Le
meto
a
to'a
la'
Natti
callao',
como
Raphy
Pina,
ey
I
hit
all
the
Nattis
quietly,
like
Raphy
Pina,
ey
Guiando
y
chingando,
me
encanta
la
adrenalina
Driving
and
fucking,
I
love
the
adrenaline
Yo
tengo
mucho'
chavo',
por
eso
'toy
Chilindrina
I
have
a
lot
of
money,
that's
why
I'm
Chilindrina
Lowkey,
nunca
me
dejo
ver,
como
John
Cena
Lowkey,
I
never
let
myself
be
seen,
like
John
Cena
Recuerda,
los
bichote'
no
se
paran
en
la
esquina
Remember,
the
big
shots
don't
stand
on
the
corner
Soy
como
Boogeyman,
salgo
cuando
hay
neblina
I'm
like
Boogeyman,
I
come
out
when
there's
fog
Cabrón,
yo
soy
la
hostia,
mi
mente
una
mina
Dude,
I'm
the
shit,
my
mind
a
mine
Se
compraron
mansión
con
lo
que
hice
en
la
cabina,
ey
They
bought
mansions
with
what
I
did
in
the
booth,
ey
Se
pasan
llorando
como
cuando
el
Grammy
no
los
nomina
They
spend
their
time
crying
like
when
the
Grammys
don't
nominate
them
Si
no
paro
este
verso,
no
termina
If
I
don't
stop
this
verse,
it
won't
end
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benito A. Martinez Ocasio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.