Текст и перевод песни Bad Bunny feat. Anuel AA - Está Cabrón Ser Yo
Está Cabrón Ser Yo
It's Tough Being Me
Yo
hago
lo
que
me
da
la
gana,
¿oíste,
lambebicho?
I
do
what
I
want,
you
hear,
dick
sucker?
Yo
estaba
encerra'o
en
una
celda,
celda
I
was
locked
up
in
a
cell,
cell
Por
eso
no
espero
que
el
tiempo
vuelva
(Yeh,
yeh,
yeh)
That's
why
I
don't
expect
time
to
come
back
(Yeh,
yeh,
yeh)
Yo
sueno
en
to's
la'os,
baby,
no
te
muerda'
(Muerda')
I
sound
everywhere,
baby,
don't
bite
(Bite)
Por
eso
yo
no
espero
que
me
entiendan
That's
why
I
don't
expect
them
to
understand
me
Porque
está
cabrón
ser
yo,
está
cabrón
ser
yo
Because
it's
tough
being
me,
it's
tough
being
me
Está
cabrón
ser
yo,
está
cabrón
ser
yo
(Ey,
ey)
It's
tough
being
me,
it's
tough
being
me
(Ey,
ey)
Vivo,
vivo,
vivo,
vivo,
está
cabrón
ser
yo
Alive,
alive,
alive,
alive,
it's
tough
being
me
Vivo,
vivo,
vivo,
vivo,
está
cabrón
ser
yo,
ey
Alive,
alive,
alive,
alive,
it's
tough
being
me,
ey
Tú
quiere'
ser
yo,
yo
lo
sé
(Yo
lo
sé)
You
want
to
be
me,
I
know
(I
know)
¿Que
tú
pueda'?
Hmm,
no
lo
sé
(No
lo
sé),
ey
Could
you?
Hmm,
I
don't
know
(I
don't
know),
ey
A
mí
fue
que
Dios
me
bendijo
(Amén)
God
blessed
me
(Amen)
Mi
camino
yo
lo
elijo
como
yo
quiera
(Ey,
ey,
ey)
I
choose
my
path
however
I
want
(Ey,
ey,
ey)
Los
reye'
de
la
nueva
era
(Huh)
The
kings
of
the
new
era
(Huh)
La
Lamborghini
en
la
cochera
(Rra,
rra,
rra)
The
Lamborghini
in
the
garage
(Rra,
rra,
rra)
Más
de
cien
mil
en
la
cadena
(Huh)
More
than
a
hundred
thousand
on
the
chain
(Huh)
Salí
pa'l
jet
directo
desde
la
nevera
(Brr)
I
left
for
the
jet
straight
from
the
fridge
(Brr)
La
envidia
mata
al
corazón
(Yeh)
Envy
kills
the
heart
(Yeh)
Sufren
de
odio
con
admiración,
yeah
(Admiración)
They
suffer
from
hate
with
admiration,
yeah
(Admiration)
Soy
el
mejor
trapero
vivo
en
mi
opinión
(Amén)
I'm
the
best
trapper
alive
in
my
opinion
(Amen)
Y
yo
mismo
hasta
me
cojo
envidia,
está
cabrón
And
I
even
envy
myself,
it's
crazy
Demuestra
má'
respeto,
mi
colega
(Mi
colega)
Show
more
respect,
my
colleague
(My
colleague)
Yo
no
soy
Don
Omar,
pero
si
el
que
to'
lo
pega
(¡Don!)
I'm
not
Don
Omar,
but
I'm
the
one
who
hits
everything
(Don!)
Me
quieren
tumbar
flow
Mayweather
en
Las
Vega'
(Las
Vega')
They
want
to
steal
my
flow
like
Mayweather
in
Vegas
(Vegas)
Y
ustedes
son
lo'
duro'
hasta
que
AA
les
llega,
uy
And
you
guys
are
tough
until
AA
gets
to
you,
uy
Yo
estaba
preso,
pero
sonaba
en
la
radio
(La
radio)
I
was
in
jail,
but
I
was
playing
on
the
radio
(The
radio)
No
hice
discoteca',
fui
directo
a
lo'
estadio'
(Estadio')
I
didn't
do
clubs,
I
went
straight
to
the
stadiums
(Stadiums)
Compararme
con
Bad
Bunny
e'
innecesario
Comparing
yourself
to
Bad
Bunny
is
unnecessary
Cabrón,
nacimo'
pobre'
pa'
morirno'
millonario'
(Prr,
prr,
prr)
Dude,
we
were
born
poor
to
die
millionaires
(Prr,
prr,
prr)
Porque
está
cabrón
ser
yo,
'tá
cabrón
ser
yo
Because
it's
tough
being
me,
it's
tough
being
me
Está
cabrón
ser
yo,
está
cabrón
ser
yo
(Brr)
It's
tough
being
me,
it's
tough
being
me
(Brr)
Vivo,
vivo,
vivo,
vivo,
'tá
cabrón
ser
yo
Alive,
alive,
alive,
alive,
it's
tough
being
me
Vivo,
vivo,
vivo,
vivo,
'tá
cabrón
ser
yo,
brr
Alive,
alive,
alive,
alive,
it's
tough
being
me,
brr
Tú
quiere'
ser
yo,
yo
lo
sé,
yo
lo
sé
(Yo
lo
sé)
You
want
to
be
me,
I
know,
I
know
(I
know)
¿Que
tú
pueda'?
Hmm,
yo
no
sé,
yo
no
sé
(Yo
no
sé)
Could
you?
Hmm,
I
don't
know,
I
don't
know
(I
don't
know)
A
mí
fue
que
Dios
me
bendijo
(Amén)
God
blessed
me
(Amen)
Que
lo'
maté,
Él
me
lo
dijo
(Eh-eh;
prr,
prr,
prr)
That
I
killed
them,
He
told
me
(Eh-eh;
prr,
prr,
prr)
Los
reye'
de
la
nueva
era
(Era)
The
kings
of
the
new
era
(Era)
El
Lamborghini
en
la
cochera
The
Lamborghini
in
the
garage
Yo
hago
lo
que
me
da
la
gana
cuando
quiera
I
do
what
I
want
whenever
I
want
Salí
pa'l
jet
directo
desde
la
nevera
(Prr,
prr,
prr)
I
left
for
the
jet
straight
from
the
fridge
(Prr,
prr,
prr)
Ey,
ya
me
acostumbré
a
lo'
flashe'
(A
lo'
flashe')
Hey,
I
got
used
to
the
flashes
(To
the
flashes)
Y
a
darle
contra
el
piso,
Triple
H
(Ah,
ah)
And
to
hitting
the
floor,
Triple
H
(Ah,
ah)
Otro
flow,
no
creo
que
lo
catche'
(No)
Another
flow,
I
don't
think
you
can
catch
it
(No)
Yo
salgo
y
ninguno
suenan,
son
como
la
H
(Prr,
prr,
prr)
I
come
out
and
none
of
them
sound,
they're
like
the
H
(Prr,
prr,
prr)
LeBron
James,
cabrón,
yo
juego
toa'
la'
posicione'
(Huh)
LeBron
James,
dude,
I
play
all
the
positions
(Huh)
Michael
Phelps
tira'o
pa'
atrá',
nadando
en
mi'
millone'
Michael
Phelps
thrown
back,
swimming
in
my
millions
¿Que
por
qué
soy
el
mejor?
Les
doy
cinco
razones,
ey
(Okay)
Why
am
I
the
best?
I'll
give
you
five
reasons,
ey
(Okay)
Porque
me
sale
de
lo'
cojone'
Because
it
comes
from
my
balls
Sonando
diferente,
Yaga
y
Mackie
(Yaga
y
Mackie)
Sounding
different,
Yaga
and
Mackie
(Yaga
and
Mackie)
Tu
baby
está
loca
que
yo
le
dé
un
ñaqui
(Ah)
Your
baby
is
crazy
for
me
to
give
her
a
ñaqui
(Ah)
Lo'
tengo
sin
anillo
como
Jordan
a
Charles
Barkley
(Wu-huh)
I
got
them
without
a
ring
like
Jordan
to
Charles
Barkley
(Wu-huh)
Sold
out
el
Madison,
cabrón,
sold
out
el
Barclay'
(Hah)
Sold
out
the
Madison,
dude,
sold
out
the
Barclay'
(Hah)
Gira
millonaria,
dime
si
estoy
facturando,
ey
(Prr)
Millionaire
tour,
tell
me
if
I'm
making
money,
ey
(Prr)
Ustede'
son
flojo'
hasta
tuiteando
You
guys
are
lazy
even
tweeting
Se
hacen
lo'
malote'
y
despué'
los
ve'
rezando
You
act
tough
and
then
I
see
you
praying
Pero
esto
es
P.R.,
mamabicho,
desde
Bayamón
a
Orlando
(Prr,
prr,
prr)
But
this
is
P.R.,
motherfucker,
from
Bayamón
to
Orlando
(Prr,
prr,
prr)
Y
dime
quién
me
va
a
frontear
(Dime
quién)
And
tell
me
who's
gonna
front
me
(Tell
me
who)
Novato
y
ya
me
puedo
retirar
(Retirar,
ja)
Rookie
and
I
can
already
retire
(Retire,
ha)
Alcen
sus
Grammy',
dale,
vamos
a
brindar
(Huh-huh)
Raise
your
Grammys,
come
on,
let's
toast
(Huh-huh)
Con
el
rey
del
trap
latino,
el
que
lo
puso
mundial
With
the
king
of
Latin
trap,
the
one
who
made
it
global
Por
eso
es
que
está
cabrón
ser
yo
(Jaja)
That's
why
it's
tough
being
me
(Haha)
Real
hasta
la
muerte,
¿oíste,
cabrón?
Real
until
death,
you
hear,
dude?
Bad
Bunny,
baby,
be,
be,
be-be-be-be
Bad
Bunny,
baby,
be,
be,
be-be-be-be
Bad
Bunny,
baby,
be,
be,
be-be-be-be,
ja
Bad
Bunny,
baby,
be,
be,
be-be-be-be,
ja
Sere'
humano'
como
nosotro'
nacen
cada
cien
año'
Human
beings
like
us
are
born
every
hundred
years
Yo
hago
lo
que
me
dé
la
gana,
hijo
'e
puta,
jaja
I
do
what
I
want,
son
of
a
bitch,
haha
Lo'
reye'
con
los
diose'
The
kings
with
the
gods
¿Oíste,
bebecita?
Jaja
You
hear,
baby
girl?
Haha
Brr,
la
nueva
religión
Brr,
the
new
religion
Real
hasta
la
muerte
Real
until
death
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benito A. Martinez Ocasio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.