Текст и перевод песни Bad Bunny feat. Daddy Yankee, Anuel AA & Cosculluela - Tu No Metes Cabra - Remix
Tu No Metes Cabra - Remix
You Don't Scare Me - Remix
(Cuando
ustedes
me
ven,
yo
sé
que
tiemblan)
(When
you
see
me,
I
know
you
tremble)
El
que
tenga
miedo
a
morir,
que
no
nazca
He
who
is
afraid
to
die,
shouldn't
be
born
Dinero,
putas,
chipete
y
AK's
Money,
bitches,
booze
and
AK's
Bebecita,
al
que
te
toque
vo'
a
quemarle
las
patas
Baby
girl,
whoever
touches
you,
I'm
gonna
burn
their
feet
Tengo
una
cuarenta
to'a
negra
como
Baby
Rasta
I
have
a
.40
all
black
like
Baby
Rasta
Un
fuletazo
y
lo
voy
a
dejar
haciendo
gimnasta
One
shot
and
I'll
leave
him
doing
gymnastics
Te
dejamo'
la
cara
como
pasta
We'll
leave
your
face
like
pasta
Tengo
presidentes
muertos
pa'
comprarte
a
tu
gata
I
have
dead
presidents
to
buy
your
cat
Mulata,
fuma
conmigo
y
se
arrebata
Mulatta,
smoke
with
me
and
get
high
Un
fantasmeo
en
el
expreso
y
te
rompemos
la
lata
(¡This
is
the
remix,
ah!)
A
ghost
ride
on
the
expressway
and
we'll
break
your
can
(This
is
the
remix,
ah!)
Tú
no
metes
cabra,
saramambiche
You
don't
scare
me,
saramambiche
Tú
no
metes
cabra,
saramambiche
You
don't
scare
me,
saramambiche
Tú
no
metes
cabra,
saramambiche
You
don't
scare
me,
saramambiche
Tú
no
metes
cabra,
saramambiche
You
don't
scare
me,
saramambiche
Tú
no
metes
cabra,
saramambiche
You
don't
scare
me,
saramambiche
Tú
no
metes
cabra,
saramambiche
You
don't
scare
me,
saramambiche
Tú
no
metes
cabra,
saramambiche
You
don't
scare
me,
saramambiche
Y
si
te
me
esbocas,
nos
vamos
al
switche
And
if
you
show
off,
we'll
go
to
the
switch
(DY,
winter
is
coming)
(DY,
winter
is
coming)
Tengo
una
letra
corrupta,
me
dio
ejemplo
el
gobierno
I
have
a
corrupt
lyric,
the
government
set
the
example
El
Night
Walker,
por
ahí
viene
el
invierno
The
Night
Walker,
winter
is
coming
Dictadura
lirical,
de
nadie
dejo
rastro
Lyrical
dictatorship,
I
leave
no
trace
of
anyone
Soy
Mussolini,
Stalin,
soy
Fidel
Castro
I
am
Mussolini,
Stalin,
I
am
Fidel
Castro
Maduro
me
lo
mama,
yo
sí
soy
un
genocida
Maduro
sucks
me
off,
I
am
a
genocide
Rapero
que
me
tira,
rapero
que
pierde
la
vida
Rapper
who
throws
at
me,
rapper
who
loses
his
life
Son
parte
de
mi
colonia,
les
robo
la
pauta
en
la
pista
They
are
part
of
my
colony,
I
steal
their
spotlight
on
the
track
Psicópata
a
la
vista,
poder
imperialista
Psychopath
in
sight,
imperialist
power
El
Yankee,
el
verdadero
terrorista
The
Yankee,
the
real
terrorist
¿Qué
tengo
que
hacer
pa'
que
digan
que
soy
real?
What
do
I
have
to
do
for
them
to
say
I'm
real?
Hablar
de
matar,
con
cualquier
metal
Talk
about
killing,
with
any
metal
Buscarme
un
caso
estatal
Find
me
a
state
case
O
cumplir
con
Anuel
en
la
Federal
(Ah)
Or
meet
Anuel
in
the
Federal
(Ah)
Pupilos,
sigan
aprendiendo
'el
teacher
Pupils,
keep
learning
from
the
teacher
Los
haters
son
pussies,
buscan
que
me
los
chiche
Haters
are
pussies,
they
want
me
to
suck
them
off
Haré
como
Ozuna,
darte
un
palo
por
pitcher
I'll
do
like
Ozuna,
give
you
a
stick
for
a
pitcher
O
un
microfonazo
por
saramambiche
(Jajaja)
Or
a
microphone
hit
for
saramambiche
(Hahaha)
Tú
no
metes
cabra,
saramambiche
You
don't
scare
me,
saramambiche
Tú
no
metes
cabra,
saramambiche
You
don't
scare
me,
saramambiche
Tú
no
metes
cabra,
saramambiche
You
don't
scare
me,
saramambiche
Tú
no
metes
cabra,
saramambiche
You
don't
scare
me,
saramambiche
Tú
no
metes
cabra,
nunca
has
meti'o
You
don't
scare
me,
you
never
have
Ven
la
guagua
y
to's
se
meten
pa'l
bohío
They
see
the
car
and
everyone
runs
into
the
shack
Es
que
la
boca
dice
to'
lo
que
la
mente
se
imagine
It's
that
the
mouth
says
everything
the
mind
imagines
Hasta
que
me
tengan
de
frente
con
los
magazines
(Prr,
prr)
Until
they
have
me
face
to
face
with
the
magazines
(Prr,
prr)
Tengo
palos
de
oro,
me
dicen
Hussein
I
have
golden
sticks,
they
call
me
Hussein
El
canto
lo
controlo
desde
el
Luis
Muñoz
Marín
I
control
the
singing
from
the
Luis
Muñoz
Marín
Estamo'
a
switche
y
no
existe
chota
que
me
fiche
We're
on
the
switch
and
there's
no
snitch
that
can
catch
me
Y
si
la
gata
está
bicha,
que
se
desembiche
And
if
the
cat
is
bitchy,
let
her
unleash
Tú
sabes
dónde
estamos
y
el
ticket
que
bajamos
You
know
where
we
are
and
the
ticket
we
dropped
Facturamos,
si
no
me
crees
pregunta
en
Ferragamo
We
bill,
if
you
don't
believe
me
ask
at
Ferragamo
Salvatore,
que
llamen
a
los
doctores
Salvatore,
let
them
call
the
doctors
Que
andan
con
las
Supreme
que
ni
vienen
de
esos
colores
They
walk
around
with
Supremes
that
don't
even
come
in
those
colors
China
Town
contigo,
Louis
Vuitton
conmigo
China
Town
with
you,
Louis
Vuitton
with
me
Recuerda
que
subes
de
poder
y
bajan
los
amigos
Remember
that
you
rise
in
power
and
friends
go
down
Pero
mientras
yo
estoy
en
Miami
pisando
Buscemi
But
while
I'm
in
Miami
stepping
on
Buscemi
Ustedes
estan
ahorrando
pa'
los
peines
de
la
semi
You
guys
are
saving
up
for
the
semi's
combs
Tú
estás
bien
guilla'o
de
gangster,
bien
guilla'o
¿de
qué?
(Pendejo)
You're
all
gangster,
all
what?
(Dumbass)
Hablas
mucha
mierda,
pero
nadie
te
cree
You
talk
a
lot
of
shit,
but
nobody
believes
you
Así
es
el
destino,
a
to'
el
mundo
le
pone
un
camino
That's
destiny,
it
gives
everyone
a
path
Yo
desde
los
dieciséis,
en
Mercedes
con
ancho
y
fino
(Prr,
prr,
jaja)
Me,
since
I
was
sixteen,
in
a
Mercedes
with
width
and
finesse
(Prr,
prr,
haha)
Tú
no
metes
cabra,
saramambiche
You
don't
scare
me,
saramambiche
Tú
no
metes
cabra,
saramambiche
You
don't
scare
me,
saramambiche
Tú
no
metes
cabra,
saramambiche
You
don't
scare
me,
saramambiche
Tú
no
metes
cabra,
saramambiche
You
don't
scare
me,
saramambiche
Tú
no
metes
cabra,
saramambiche
You
don't
scare
me,
saramambiche
Tú
no
metes
cabra,
saramambiche
You
don't
scare
me,
saramambiche
Tú
no
metes
cabra,
saramambiche
You
don't
scare
me,
saramambiche
Y
si
te
me
esbocas,
nos
vamos
al
switche
(Free
Anuel)
And
if
you
show
off,
we'll
go
to
the
switch
(Free
Anuel)
Mi
FN
me
hace
cojear
(Hace
cojear)
My
FN
makes
me
limp
(Makes
me
limp)
Ocho
años,
un
caso
federal
(Caso
federal)
Eight
years,
a
federal
case
(Federal
case)
Doble
M
me
quieren
matar
(Me
quieren
matar)
Double
M
they
want
to
kill
me
(They
want
to
kill
me)
Donde
el
R
lo
martille
en
paz
va'
descansar
(Descansar)
Where
the
R
hammers
him
in
peace
he
will
rest
(Rest)
Después
su
madre
va'
llorar
(Va
a
llorar)
Then
his
mother
will
cry
(She
will
cry)
No
bajamo'
los
cristales,
rompemo'
el
cristal
(Brr)
We
don't
roll
down
the
windows,
we
break
the
glass
(Brr)
Nunca
llegó
al
hospital
(Al
hospital)
He
never
made
it
to
the
hospital
(To
the
hospital)
Que
lo
entierren
en
El
Pilar
(En
el
Pilar)
Let
them
bury
him
in
El
Pilar
(In
the
Pilar)
Vamo'
a
guerriar,
¿o
están
asusta'o?
(¿'Tán
asusta'o?)
Let's
go
to
war,
or
are
you
scared?
(Are
you
scared?)
Los
matamos
mientras
estan
emperica'o
(Ja)
We
kill
them
while
they're
on
perico
(Ha)
Tengo
al
abogado,
al
diablo
ya
está
to'
paga'o
(To'
paga'o)
I
have
the
lawyer,
the
devil
is
already
paid
(All
paid)
Las
balas
no
tienen
huella',
el
caso
va
tumba'o
The
bullets
have
no
fingerprints,
the
case
is
thrown
out
Mataron
a
Galla,
eso
es
un
soldado
enterra'o
(Soldado
enterra'o)
They
killed
Galla,
that's
a
buried
soldier
(Buried
soldier)
Pero
la
veintidós
los
va
a
dejar
crucifica'o
(Crucifica'o)
But
the
twenty-two
will
leave
them
crucified
(Crucified)
Tengo
los
clavo'
de
Jesucristo
en
mi
mano
tatua'o
(En
mi
mano
tatua'o)
I
have
the
nails
of
Jesus
Christ
tattooed
on
my
hand
(Tattooed
on
my
hand)
Te
secuestro
y
te
van
a
encontrar
descuartiza'o
(Eh-eh,
yo')
I'll
kidnap
you
and
they'll
find
you
dismembered
(Eh-eh,
yo')
Tú
no
metes
cabra,
yo
también
tengo
sicarios
(Ah,
prr)
You
don't
scare
me,
I
also
have
hitmen
(Ah,
prr)
Famoso
y
millonario
Famous
and
millionaire
Cabrón,
yo
no
tengo
adversarios
Bastard,
I
have
no
adversaries
La
nueva
religión,
rézame
un
rosario
(Ah,
ah,
ah,
ah)
The
new
religion,
pray
me
a
rosary
(Ah,
ah,
ah,
ah)
Gucci,
Prada,
Louis
Vi
Gucci,
Prada,
Louis
Vi
Me
extrañaron,
ya
volví
You
missed
me,
I'm
back
El
más
hijueputa
encima
de
un
beat
(Ha)
The
most
son
of
a
bitch
on
top
of
a
beat
(Ha)
Les
pasé
po'
encima
y
yo
ni
los
vi
I
passed
over
them
and
I
didn't
even
see
them
G,
seis,
cinco
palo',
body
kit
G,
six,
five
sticks,
body
kit
Tú
te
mueres
sin
llegar
aquí
You
die
without
getting
here
Dan
Bilzerian
con
dos
putas
en
el
jetski
Dan
Bilzerian
with
two
bitches
on
the
jetski
Pa'
guerrear
conmigo
tienes
que
subir
el
ki,
cabrón,
yeh
To
fight
me
you
have
to
raise
your
ki,
motherfucker,
yeh
Mera,
dime
Luian,
los
intocables,
los
illuminati
Mera,
tell
me
Luian,
the
untouchables,
the
illuminati
Mera,
dime
Mambo
Kingz,
los
reyes
con
los
dioses,
¿oíste,
cabrón?
Mera,
tell
me
Mambo
Kingz,
the
kings
with
the
gods,
you
hear,
motherfucker?
Mera
conejo,
dile
a
to'
estos
pelabicho'
Mera
rabbit,
tell
all
these
cockroaches
Que
los
leones
no
se
mezclan
con
los
tiburones
That
lions
don't
mix
with
sharks
Yeh-yah-yah,
yah-yah-yah-yah-yah
(Bad
Bunny,
baby)
Yeh-yah-yah,
yah-yah-yah-yah-yah
(Bad
Bunny,
baby)
Bad
Bunny,
ba-ba-ba-ba-ba-ba
(Jajaja)
Bad
Bunny,
ba-ba-ba-ba-ba-ba
(Hahaha)
Tú
no
metes
cabra
(Este
es
el
remix,
this
is
the
remix)
You
don't
scare
me
(This
is
the
remix,
this
is
the
remix)
Anuel
(Free
Anuel)
Anuel
(Free
Anuel)
Cosculluela,
El
Princi
(Cosculluela)
Cosculluela,
El
Princi
(Cosculluela)
Da-da--da-daddy
Yankee,
Bad
Bunny
(DY)
Da-da--da-daddy
Yankee,
Bad
Bunny
(DY)
Díselo
Luian,
Mam,
mam,
Mambo
Kingz
(Mambo
Kingz)
Tell
him
Luian,
Mam,
mam,
Mambo
Kingz
(Mambo
Kingz)
Tú
no
metes
cabra,
cabrón
(Hear
This
Music)
You
don't
scare
me,
motherfucker
(Hear
This
Music)
Gaby
Music
(La
nueva
religión)
Gaby
Music
(The
new
religion)
Nosotros
controlamos
el
planeta
entero
haciendo
música
We
control
the
whole
planet
making
music
(¿Qué
tú
opina'?)
Nos
hicimo'
millonario',
¿ok?
(What
do
you
think?)
We
became
millionaires,
okay?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: benito a. martinez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.