Текст и перевод песни Bad Bunny feat. Josh Gudwin - NI BIEN NI MAL
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
NI BIEN NI MAL
NEITHER GOOD NOR BAD
Sin
ti
no
me
va
bien,
tampoco
me
va
mal
Without
you,
I'm
not
doing
well,
but
I'm
not
doing
bad
either
Pase
lo
que
pase
no
te
voy
a
llamar
Whatever
happens,
I
won't
call
you
Ya
yo
me
quité,
tú
nunca
me
va'
a
amar
I've
already
moved
on,
you'll
never
love
me
Pa'
no
pensar
en
ti
tengo
que
fumar
To
stop
thinking
about
you,
I
have
to
smoke
Sin
ti
no
me
va
bien,
tampoco
me
va
mal
Without
you,
I'm
not
doing
well,
but
I'm
not
doing
bad
either
Pase
lo
que
pase
no
te
voy
a
llamar
Whatever
happens,
I
won't
call
you
Ya
yo
me
quité,
tú
nunca
me
va'
a
amar
I've
already
moved
on,
you'll
never
love
me
Pa'
no
pensar
en
ti
tengo
que
fumar
To
stop
thinking
about
you,
I
have
to
smoke
Hoy
voy
a
romper
la
noche,
hoy
yo
voy
a
janguear
Tonight,
I'm
going
to
break
the
night,
I'm
going
to
party
Hoy
voy
a
prender
y
no
lo
voy
a
pasar
Tonight,
I'm
going
to
light
up
and
I'm
not
going
to
pass
it
Te
juro
por
mami
que
en
ti
no
vo'a
pensar
I
swear
to
Mom,
I
won't
think
about
you
Errores
como
tú
no
me
vuelven
a
pasar
(¡Yeh!)
Mistakes
like
you
won't
happen
to
me
again
(Yeh!)
A
veces
las
noches
se
vuelven
martirio
Sometimes
the
nights
become
torture
Como
nuestro
amor
que
se
volvió
un
delirio
Like
our
love
that
turned
into
a
delirium
Mi
alma
está
en
guerra,
es
terreno
Sirio
(¡Ey!)
My
soul
is
at
war,
it's
Syrian
territory
(Ey!)
Las
botellas
de
vinos
terminan
en
vidrios
(¡Ey!)
The
wine
bottles
end
up
in
shards
(Ey!)
Y
tú
puta,
en
verdad
no
te
envidio
(¡Ey!)
And
you,
bitch,
I
really
don't
envy
you
(Ey!)
Tú
vas
a
extrañarme
cuando
abras
la
cartera
y
no
tengas
nada
You're
going
to
miss
me
when
you
open
your
purse
and
have
nothing
Cuando
él
te
lo
meta
y
no
sientas
nada
When
he
sticks
it
in
you
and
you
feel
nothing
Cuando
te
sientas
sola,
perdida
en
la
nada
When
you
feel
alone,
lost
in
nothingness
Tú
puedes
arreglarlo,
pero
no
haces
nada
You
can
fix
it,
but
you
do
nothing
Baby,
gracias
por
nada
(¡Ey!)
Baby,
thanks
for
nothing
(Ey!)
Ahora
sobran
los
totos
y
los
chavos
(¡Ey!)
Now
there
are
plenty
of
asses
and
money
(Ey!)
Tú
amiga
dando
like,
si
le
meto,
la
grabo
(¡Ey!)
Your
friend
giving
likes,
if
I
put
it
in
her,
I
record
it
(Ey!)
Me
cago
en
tu
madre
y
la
de
tu
abogado
I
shit
on
your
mother
and
your
lawyer's
Prende
la
radio,
te
dejo
un
recado
Turn
on
the
radio,
I
leave
you
a
message
Sin
ti
no
me
va
bien,
tampoco
me
va
mal
Without
you,
I'm
not
doing
well,
but
I'm
not
doing
bad
either
Pase
lo
que
pase
no
te
voy
a
llamar
Whatever
happens,
I
won't
call
you
Ya
yo
me
quité,
tú
nunca
me
va'
a
amar
I've
already
moved
on,
you'll
never
love
me
Pa'
no
pensar
en
ti
tengo
que
fumar
To
stop
thinking
about
you,
I
have
to
smoke
Sin
ti
no
me
va
bien,
tampoco
me
va
mal
Without
you,
I'm
not
doing
well,
but
I'm
not
doing
bad
either
Pase
lo
que
pase
no
te
voy
a
llamar
Whatever
happens,
I
won't
call
you
Ya
yo
me
quité,
tú
nunca
me
va'
a
amar
I've
already
moved
on,
you'll
never
love
me
Pa'
no
pensar
en
ti
tengo
que
fumar
To
stop
thinking
about
you,
I
have
to
smoke
Lo
mejor
de
todo
es
que
ahora
pa'
salir
The
best
part
is
that
now
to
go
out
No
tengo
que
esperar
que
te
termines
de
vestir
I
don't
have
to
wait
for
you
to
finish
getting
dressed
Hoy
es
noche
'e
maldad
y
me
voy
a
divertir
Tonight
is
a
night
of
evil
and
I'm
going
to
have
fun
A
tu
amiga
la
acabo
e'
partir
I'm
going
to
break
up
your
friend
Como
dice
Miky,
No
te
vo'a
mentir
(No
te
vo'a
mentir)
As
Miky
says,
I'm
not
going
to
lie
to
you
(I'm
not
going
to
lie
to
you)
Fui
uno
más
pa'
tu
colección
I
was
just
another
one
for
your
collection
No
sé,
entre
tú
y
yo,
ya
no
hay
conexión
I
don't
know,
between
you
and
me,
there's
no
connection
anymore
Pa'l
carajo
el
perdón,
no
hay
reconciliación
Fuck
forgiveness,
there's
no
reconciliation
Ahora
te
toca
llorar
en
tu
habitación
Now
it's
your
turn
to
cry
in
your
room
Yo
nunca
forzo,
dejo
que
todo
fluya
I
never
force
it,
I
let
everything
flow
Quieren
mi
vida
y
no
pueden
con
la
suya
They
want
my
life
and
they
can't
handle
their
own
Sin
ti
no
me
va
bien,
tampoco
me
va
mal
Without
you,
I'm
not
doing
well,
but
I'm
not
doing
bad
either
Pase
lo
que
pase
no
te
voy
a
llamar
Whatever
happens,
I
won't
call
you
Ya
yo
me
quité,
tú
nunca
me
va'
a
amar
I've
already
moved
on,
you'll
never
love
me
Pa'
no
pensar
en
ti
tengo
que
fumar
To
stop
thinking
about
you,
I
have
to
smoke
Sin
ti
no
me
va
bien,
tampoco
me
va
mal
Without
you,
I'm
not
doing
well,
but
I'm
not
doing
bad
either
Pase
lo
que
pase
no
te
voy
a
llamar
Whatever
happens,
I
won't
call
you
Ya
yo
me
quité,
tú
nunca
me
va'
a
amar
I've
already
moved
on,
you'll
never
love
me
Pa'
no
pensar
en
ti
tengo
que
fumar
To
stop
thinking
about
you,
I
have
to
smoke
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.