Текст и перевод песни Bad Bunny feat. Mark B., Poeta Callejero, Almighty, Quimico Ultra Mega, Denyerkin, El Fother, Bryant Myers, Noriel & Kevin Roldan - Me Llueven (Extended Version)
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Llueven (Extended Version)
Raining on Me (Extended Version)
El
dinero
me
llueve
Money
rains
down
on
me
Las
pu
a
mi
me
llueven
(me
llueven)
Bitches
rain
down
on
me
(rain
down)
Los
envidiosos
a
mi
me
llueven
Haters
rain
down
on
me
Hablan
mie
y
las
balas
a
ti
llueven
(te
llueven)
They
talk
shit,
and
bullets
rain
down
on
you
(rain
down)
El
dinero
a
mi
me
lllueve
(yeah)
Money
rains
down
on
me
(yeah)
Las
pu
a
mi
me
llueven
Bitches
rain
down
on
me
Los
envidiosos
a
mi
me
llueven
Haters
rain
down
on
me
Hablan
mie
y
las
balas
a
ti
llueven
(yeah)
They
talk
shit,
and
bullets
rain
down
on
you
(yeah)
Yo
dije
que
si
progreso
no
iba
a
ser
atentoso
I
said
if
I
made
it,
I
wouldn't
be
attentive
Que
no
me
voy
a
comprar
un
carro
lujoso
That
I
wouldn't
buy
a
luxurious
car
Pero,
si
yo
no
gozo
lo
que
yo
trabajo
But,
if
I
don't
enjoy
what
I
work
for
De
que
me
sirve
ser
muy
poderoso
What's
the
point
of
being
so
powerful
Me
lo
merezco,
fama,
poder
y
respeto
I
deserve
it,
fame,
power
and
respect
Pa
mi
hija
bonita
que
es
mi
princesa
For
my
beautiful
daughter
who
is
my
princess
Yo
quiero
fama,
salud
y
riqueza
I
want
fame,
health
and
wealth
Dando
al
que
me
crío,
sacarlo
de
la
pobreza
Giving
to
the
one
who
raised
me,
get
him
out
of
poverty
Y
una
moña
pa
la
doña
And
a
wad
of
cash
for
the
lady
Pa
mi
mujer
una
moña
For
my
woman
a
wad
of
cash
La
moña
pa
su
mamá
A
wad
of
cash
for
her
mom
Y
a
su
papá
le
tengo
otra
moña
And
I
have
another
wad
of
cash
for
her
dad
El
dinero
me...
The
money...
Si
me
quitican
no
me
desanima
If
they
take
it
away,
it
doesn't
discourage
me
Lo
que
sea
que
digan,
me
hace
mejor
Whatever
they
say,
it
makes
me
better
Yo
no
naci
pa
perder
I
wasn't
born
to
lose
Nací
para
ser
campeon
I
was
born
to
be
a
champion
Celebro
con
champaña
I
celebrate
with
champagne
Con
4 mujeres
en
una
cabaña
With
4 women
in
a
cabin
Con
mi
dinero
se
baña,
en
el
tubo
rapido
se
engancha
They
bathe
in
my
money,
quickly
hooked
on
the
pole
Yo
no
compro
desan
barata
I
don't
buy
cheap
shit
Saco,
saco
y
nunca
se
dañan
I
take
out,
take
out
and
they
never
get
damaged
El
dinero
me
llueve
Money
rains
down
on
me
Las
mujeres
me
llueven
Women
rain
down
on
me
Los
variados
me
llueven
The
variety
rains
down
on
me
A
mi
todo
me
llueve
Everything
rains
down
on
me
Mas
culos
en
un
putero
More
asses
in
a
whorehouse
De
mujeres
tengo
un
aguacero
I
have
a
downpour
of
women
Una
tormenta
de
dinero
A
storm
of
money
Por
que
en
la
cuenta
tengo
un
par
de
cero
Because
I
have
a
couple
of
zeros
in
my
account
Mi
flow
es
aparte
My
flow
is
something
else
Lo
dijo
alofoke
que
yo
soy
de
marte
Alofoke
said
I'm
from
Mars
Matarlos
pa
mi
es
un
arte
Killing
them
is
an
art
for
me
Yo
soy
de
RD
me
lo
dijo
duarte
I'm
from
DR,
Duarte
told
me
so
El
dinero
me
llueve
Money
rains
down
on
me
Las
pu
a
mi
me
llueven
(me
llueven)
Bitches
rain
down
on
me
(rain
down)
Los
envidiosos
a
mi
me
llueven
Haters
rain
down
on
me
Hablan
mie
y
las
balas
a
ti
llueven
(te
llueven)
They
talk
shit,
and
bullets
rain
down
on
you
(rain
down)
El
dinero
a
mi
me
lllueve
(yeah)
Money
rains
down
on
me
(yeah)
Las
pu
a
mi
me
llueven
Bitches
rain
down
on
me
Los
envidiosos
a
mi
me
llueven
Haters
rain
down
on
me
Hablan
mie
y
las
balas
a
ti
llueven
(yeah)
They
talk
shit,
and
bullets
rain
down
on
you
(yeah)
Las
putas
me
llueven
y
mientras
me
llueven
se
mojan
The
bitches
rain
down
on
me
and
while
they
rain
down
they
get
wet
El
dinero
me
llueve,
pégate
a
mi
nube
pa'
que
lo
recojan
Money
rains
down
on
me,
stick
to
my
cloud
so
you
can
collect
it
No
quiere
bala
mi
herma',
desaloja
Don't
want
no
bullets
my
brother,
clear
out
Aprende
a
surfear
por
ahí
viene
la
ola
Learn
to
surf,
here
comes
the
wave
Yo
vivo
en
Hawaii,
bajo
el
cristal
grito:
"¡Aloha!"
I
live
in
Hawaii,
I
yell
under
the
glass:
"Aloha!"
Y
terminan
quema'o
como
el
pasto
y
la
hoja
And
they
end
up
burned
like
grass
and
leaves
Pa'
tu
pregunta
tengo
la
respuesta
I
have
the
answer
to
your
question
Soy
un
Iphone
7 con
Siri
I'm
an
Iphone
7 with
Siri
Primera
clase
ustedes
en
Spirit
First
class,
you
guys
on
Spirit
No
me
entiendes
te
hago
un
video
lyric
If
you
don't
understand
me,
I'll
make
you
a
lyric
video
Si
tu
eres
Biggie
If
you
are
Biggie
Yo
soy
tu
papá,
voy
a
ponerme
de
apodo
P.
Diddy
I'm
your
daddy,
I'm
gonna
call
myself
P.
Diddy
Pa'
los
gustos
están
los
colores
y
señores
soy
un
arco
iris
There's
a
color
for
every
taste
and
gentlemen,
I'm
a
rainbow
Todas
me
llueven,
todas
me
quieren
They
all
rain
down
on
me,
they
all
love
me
El
envidioso
come
eme
The
envious
one
eats
M's
E'
que
tu
puta
quiere
conocerme
It's
that
your
bitch
wants
to
meet
me
E'
que
'tamo
avanza'o
en
otro
level
It's
that
we're
advanced,
on
another
level
No
nos
confundimos,
fumo
y
me
animo
We
don't
get
confused,
I
smoke
and
I
get
excited
La
misión
ya
la
cumplimos
The
mission
is
already
accomplished
Que
todo
saben
que
yo
soy
yo
mismo
That
everyone
knows
I'm
myself
Nosotros
sabemos
y
decidimos
We
know
and
we
decide
Se
me
pegan
como
ega
(Ega)
They
stick
to
me
like
glue
(Glue)
Me
llueven
mucho
y
no
confío
en
colegas
They
rain
down
on
me
a
lot
and
I
don't
trust
colleagues
Te
enseñé
como
se
brega
I
showed
you
how
to
hustle
Del
negociación,
un
estratega
A
negotiation
strategist
Chingo
diario
y
no
soy
Maluma
I
fuck
daily
and
I'm
not
Maluma
Parezco
rico
y
e'
de
cuna
I
look
rich
and
I'm
from
the
cradle
Con
una
mirada
se
me
desnuda
With
one
look
she
undresses
for
me
Tu
hablas
más,
que
me
la
suda
You
talk
more,
I
don't
give
a
shit
'Tamo
rompiendo
cajas
de
culo
We're
breaking
boxes
of
ass
Y
ustedes
caja
de
Möet
And
you
guys
a
box
of
Möet
'Ta
lloviendo,
cayendo
un
diluvio
It's
raining,
a
flood
is
falling
Que
ni
pa'los
tiempos
del
arca
de
Noé
Not
even
for
the
times
of
Noah's
ark
¿Qué
lo
qué?
Mi
cualto
no
lo
guardo
en
banco,
¿qué
fue?
What's
up?
I
don't
keep
my
money
in
the
bank,
what's
up?
Nadie
que
me
hable
de
esa
mierda
Nobody
talk
to
me
about
that
shit
Tengo
caleta
meti'a
en
un
monte
I
have
a
stash
hidden
in
a
mountain
Con
un
GPS
pa'
que
no
se
pierda
With
a
GPS
so
it
doesn't
get
lost
Súbete
gatito
(Meow)
Get
in
kitty
(Meow)
Tráeme
dos
pote
pa'
poder
flotar-tar
Bring
me
two
pots
so
I
can
float-float
Que
por
poco
me
hundo
Because
I
almost
sank
Mira
la
casa
que
ta
por
mitad
Look
at
the
house
that's
halfway
there
De
dinero,
me
voy
a
comprar
el
mundo
With
money,
I'm
going
to
buy
the
world
Tu
movie
'ta
fea,
deja
ese
mediante
Your
movie
is
ugly,
stop
that
acting
No
e'plote
velita
cuando
yo
'te
alante
Don't
light
candles
when
I'm
in
front
of
you
Tu
cuero
se
queja,
lo
tengo
gigante
Your
leather
complains,
I
have
it
giant
Se
la
saco
como
Donald
Trump
a
los
inmigrantes
I
take
it
out
like
Donald
Trump
to
immigrants
El
dinero
me
llueve
(Yeah)
Money
rains
down
on
me
(Yeah)
Las
putas
a
mí
me
llueven
(Me
llueven,
me
llueven)
Bitches
rain
down
on
me
(Rain
down,
rain
down)
Los
envidiosos
a
mí
me
llueven
Haters
rain
down
on
me
Habla
mierda
y
las
balas
a
ti
te
llueven,
te
llueven
Talk
shit
and
bullets
rain
down
on
you,
rain
down
El
dinero
a
mí
me
llueve
Money
rains
down
on
me
Las
putas
a
mí
me
llueven
Bitches
rain
down
on
me
Los
envidiosos
a
mí
me
llueven
Haters
rain
down
on
me
Habla
mierda
y
las
balas
a
ti
te
llueven
Talk
shit
and
bullets
rain
down
on
you
Con
KR
el
cielo
se
les
pone
gris,
opacao
infeliz
With
KR
the
sky
turns
gray,
opaque
unhappy
¿Qué
te
llueven?
Te
llueve
perico
por
la
nariz
What
rains
down
on
you?
Cocaine
rains
down
your
nose
Voy
dejando
cicatriz,
a
to'
esto
salao
I'm
leaving
scars,
to
all
these
salty
ones
Va
a
ver
lluvia
de
bala
ando
en
la
Cadillac
blindao
There's
gonna
be
a
rain
of
bullets,
I'm
in
the
armored
Cadillac
Yo
no
hago
ni
medios,
ni
televisión
(¿Pa'
que?)
I
don't
do
media
or
television
(Why?)
Yo
soy
la
pauta,
la
situación
I'm
the
guideline,
the
situation
Matándolos,
canción
por
canción
Killing
them,
song
by
song
A
ustedes
le
llueven
las
gorras
Caps
rain
down
on
you
A
mí
me
llueven
la
mansión
(KR
baby)
Mansions
rain
down
on
me
(KR
baby)
Ven
a
darte
en
la
cara,
lo
que
no
quieren
verme
Come
and
face
it,
those
who
don't
want
to
see
me
No
fue
buena
suerte
It
wasn't
good
luck
Menos
mal
que
los
fans
vieron
como
yo
tuve
que
joderme
At
least
the
fans
saw
how
I
had
to
fuck
myself
up
Ahora
no
pueden
detenerme
Now
they
can't
stop
me
Solo
pueden
verme
They
can
only
see
me
En
el
Lambo,
en
el
Rari,
a
mi
In
the
Lambo,
in
the
Rari,
to
me
Un
diluvio
de
bala
desde
que
uno
jala
A
downpour
of
bullets
since
one
pulls
Ando
con
real
gangsta
y
mujeres
malas
I
walk
with
real
gangstas
and
bad
bitches
Si
no
es
sawer,
no
voy
a
patearla
If
it
ain't
sawer,
I'm
not
gonna
kick
it
Si
no
hay
condones,
no
voy
a
rapa'la
If
there
are
no
condoms,
I'm
not
gonna
fuck
her
Yo
le
doy
que
tiene
que
grita'la
I
give
it
to
her
so
she
has
to
scream
it
Y
a
los
haters
por
debajo
del
ala
And
to
the
haters
under
the
wing
Me
quieren
llegar
donde
tengo
clavo
They
want
to
get
to
where
I
have
a
nail
Pero
tengo
mi
caleta
clava'
con
pico
y
pala
But
I
have
my
stash
buried
with
a
pick
and
shovel
Meteorología
pronostica
Meteorology
forecasts
Lluvia
de
cualto
en
una
casa
de
cita
Rain
of
money
in
a
brothel
Así
sí
cualquiera
se
excita
That
way
anyone
gets
turned
on
Tengo
la
manilla
amara'
con
gomita
I
have
the
watch
tied
with
a
rubber
band
Pa'
que
tú
tenga
una
idea,
nueve
So
you
have
an
idea,
nine
Así
es
que
la
vaina
aquí
se
mueve
That's
how
things
move
here
Antes
yo
estaba
roto,
pero
ahora
de
to'
I
used
to
be
broke,
but
now
everything
Lo
que
tengo
me
llueve
I
have
rains
down
on
me
Yo
controlo
el
weather
channel,
tengo
par
de
baby
tirándome
por
el
scanner
I
control
the
weather
channel,
I
have
a
couple
of
babies
throwing
themselves
at
me
through
the
scanner
Lo
que
yo
quiera
que
me
llueva,
me
llueve
si
aprieto
un
solo
botón
del
control
panel
Whatever
I
want
to
rain
down
on
me,
rains
down
if
I
press
a
single
button
on
the
control
panel
Yo
tengo
de
to',
me
lo
busco
to',
recuerda
lo
fácil
no
se
falla
I
have
everything,
I
get
everything,
remember
the
easy
is
not
missed
To'
estos
cabrones
me
siguen
los
pasos,
pero
como
quiera
se
guayan
All
these
motherfuckers
follow
my
steps,
but
they
still
get
scared
Larga
vida
al
envidioso,
pa'
que
vea
to'
lo
que
yo
gozo
Long
live
the
envious,
so
he
can
see
everything
I
enjoy
Aunque
me
tiren
la
mala,
me
voy
hacer
millo
sin
volver
a
tocar
un
coso
Even
if
they
throw
me
the
bad,
I'm
going
to
make
millions
without
touching
a
thing
again
A
mí
no
existe
quien
me
toque,
dímelo
rápido
Foke
There's
no
one
who
can
touch
me,
tell
me
quick
Foke
Que
siga
lloviendo
el
dinero,
aunque
de
verda'
yo
ya
tenga
lleno
el
pote
(Uff)
Let
the
money
keep
raining,
even
though
I
really
already
have
the
pot
full
(Uff)
Tú
te
pasa
hablando
más
mie
cabrón
You
spend
your
time
talking
more
shit
motherfucker
Y
cuando
tú
me
vez
de
frente
me
vienes
a
saludar
And
when
you
see
me
in
front
of
you,
you
come
to
say
hello
Si
te
pillo
te
la
vas
a
buscar
If
I
catch
you,
you're
gonna
get
it
Tú
y
to'
el
que
te
venga
ayudar
(¿Oíste?)
You
and
everyone
who
comes
to
help
you
(You
hear?)
Aguanta
el
paladar
Hold
your
palate
Si
tú
me
falta
el
respeto
te
voy
a
dar
If
you
disrespect
me,
I'm
gonna
give
it
to
you
Te
tenemos
un
radar,
hoy
tú
te
vas
a
quedar
We
have
a
radar
on
you,
today
you're
gonna
stay
En
el
expreso
Martínez
Nadal
On
the
Martínez
Nadal
expressway
Ustedes
me
quieren
tumbar
You
guys
want
to
take
me
down
Pero
ninguno
se
atreve
a
zumbar
But
none
of
you
dare
to
buzz
En
la
que
en
el
pecho
te
va
a
retumbar
The
one
in
the
chest
is
gonna
make
you
rumble
Yo
nunca
voy
a
insectiar
I'm
never
gonna
snitch
A
mí
me
llueven
culo
bestial
Beastly
asses
rain
down
on
me
Yo
soy
real,
yo
soy
leal
I'm
real,
I'm
loyal
Cabrón,
yo
tengo
bendición
celestial
Motherfucker,
I
have
a
heavenly
blessing
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.