Bad Bunny - EL CLúB - перевод текста песни на немецкий

EL CLúB - Bad Bunnyперевод на немецкий




EL CLúB
DER CLUB
Yeah, 2:00 de la mañana en el club
Yeah, 2:00 Uhr morgens im Club
To'l mundo pasándola cabrón
Alle haben eine geile Zeit
Las mujeres encima de
Die Frauen sind über mir
La hookah, las pastillas y un blunt
Die Shisha, die Pillen und ein Blunt
La que yo quiera dice que
Die, die ich will, sagt ja
Bien loco cantando la canción
Völlig verrückt singe ich den Song
Después de aquí nos vamos pa-
Danach gehen wir zu-
¿Qué estará haciendo mi ex
Was macht wohl meine Ex
Que hace tiempo por ahí no se ve?
Die ich schon lange nicht mehr gesehen habe?
¿Será que ya me superó y le va bien?
Hat sie mich schon überwunden und geht es ihr gut?
Mientras que yo, borracho, pienso
Während ich betrunken denke
¿Qué estará haciendo mi ex
Was macht wohl meine Ex
Que hace tiempo por ahí no se ve?
Die ich schon lange nicht mehr gesehen habe?
¿Será que ya me superó y le va bien?
Hat sie mich schon überwunden und geht es ihr gut?
Mientras que yo, borracho, pienso
Während ich betrunken denke
¿Qué diablo estará haciendo?
Was zum Teufel macht sie gerade?
¿Estará jangueando o estará durmiendo?
Hängt sie ab oder schläft sie?
¿Estará fumando o estará bebiendo?
Raucht sie oder trinkt sie?
¿Seguirá sola o está saliendo
Ist sie noch Single oder trifft sie sich
Con otro que no soy yo?, no soy yo
Mit einem anderen, der nicht ich bin?, nicht ich bin
Mami, ese no soy yo, no soy yo
Mami, das bin nicht ich, nicht ich bin
Aposté que te olvidaba y perdí 500
Ich habe 500 gewettet, dass ich dich vergesse, und verloren
Otra vez me ganaron los sentimiento'
Wieder einmal haben mich die Gefühle besiegt
Los muchachos piensan que yo estoy contento
Die Jungs denken, ich bin glücklich
Pero no, estoy muerto por dentro
Aber nein, ich bin innerlich tot
La disco está llena, y a la vez vacía
Der Club ist voll und gleichzeitig leer
Porque no está la nena mía
Weil mein Mädchen nicht da ist
Con la que yo siempre me reía
Mit der ich immer gelacht habe
Con la que yo siempre me venía
Mit der ich immer gekommen bin
Con la que yo hablaba to' los días
Mit der ich jeden Tag gesprochen habe
Y ahora no na, y ahora no na, ey
Und jetzt weiß ich nichts, und jetzt weiß ich nichts, ey
¿Qué estará haciendo mi ex
Was macht wohl meine Ex
Que hace tiempo por ahí no se ve?
Die ich schon lange nicht mehr gesehen habe?
¿Será que ya me superó y le va bien?
Hat sie mich schon überwunden und geht es ihr gut?
Mientras que yo, borracho, pienso
Während ich betrunken denke
2019, un pestañeo y ahora estamo aquí
2019, ein Wimpernschlag und jetzt sind wir hier
2020, la última vez que yo fui feliz
2020, das letzte Mal, dass ich glücklich war
2022, la última vez que yo te vi
2022, das letzte Mal, dass ich dich sah
La vida no me cumplió na de lo que le pedí
Das Leben hat mir nichts von dem erfüllt, was ich mir gewünscht habe
No qué pasó, yo le pedí a Dios
Ich weiß nicht, was passiert ist, ich habe zu Gott gebetet
Pero él también me ghosteó
Aber er hat mich auch geghostet
El futuro me golpeó, en el pasado me dejó
Die Zukunft hat mich geschlagen, in der Vergangenheit hat sie mich gelassen
La felicidad se alejó
Das Glück hat sich entfernt
Y me pregunto qué estarás haciendo
Und ich frage mich, was du gerade machst
Si en estás pensando
Ob du an mich denkst
O si la luna estás viendo
Oder ob du den Mond ansiehst
Con otra persona conectando
Während du dich mit einer anderen Person verbindest
Y si de le estás hablando, eh-eh
Und ob du ihr von mir erzählst, eh-eh
Espero aunque sea ser un buen recuerdo
Ich hoffe, wenigstens eine gute Erinnerung zu sein
Ser un buen recuerdo
Eine gute Erinnerung zu sein





Авторы: Marco Daniel Borrero, Benito Antonio Martinez Ocasio, Scott H Dittrich, Benjamin Falik, Alvaro Jerez Barranco, Martin Hardie Coogan, Roberto Jose Jr Rosado Torres, Aidan James Cullen, Yuval Haim Chain, Willkar Jose Soto Figueroa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.