Bad Bunny - KLOuFRENS - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий Bad Bunny - KLOuFRENS




KLOuFRENS
KLOuFRENS
¿Cómo diablos vo'a olvidarte si ya te vi sin ropa?
Wie zum Teufel soll ich dich vergessen, wenn ich dich schon ohne Kleidung gesehen habe?
Wow, qué obra de arte, que prometí que iba a alejarme
Wow, was für ein Kunstwerk, ich weiß, ich habe versprochen, dass ich mich entferne
¿Pero cómo quiere' que me vaya bien?
Aber wie willst du, dass es mir gut geht?
Si no me saca' de los close friends
Wenn du mich nicht aus den "Engen Freunden" entfernst
Me paso stalkeándote pa' ver qué hace'
Ich stalke dich ständig, um zu sehen, was du machst
Enchula'o, puede que se me pase
Verliebt, vielleicht geht es vorbei
¿Pero cómo quiere' que me vaya bien?
Aber wie willst du, dass es mir gut geht?
Si no me saca' de los close friends
Wenn du mich nicht aus den "Engen Freunden" entfernst
Me paso stalkeándote pa' ver qué hace'
Ich stalke dich ständig, um zu sehen, was du machst
Enchula'o, puede que se me pase
Verliebt, vielleicht geht es vorbei
¿Cómo diablo' vo'a olvidarte?
Wie zum Teufel soll ich dich vergessen?
Si cuando estoy solo y prendo lo que hago es pensarte, eh-eh
Wenn ich alleine bin und etwas anzünde, denke ich nur an dich, eh-eh
Mami, me dejaste hipnotiza'o, coloniza'o
Mami, du hast mich hypnotisiert, kolonialisiert
Otra galla como todavía no ha pisa'o
Eine andere wie dich hat es noch nicht gegeben
Ese totito era bello, precioso, cute
Dieser Po war wunderschön, kostbar, süß
Me dejaste envicia'o, ey
Du hast mich süchtig gemacht, ey
Pelinegra o blondie, ma, ere' la baby
Schwarzhaarig oder blond, Ma, du bist mein Baby
Dando vuelta' por la SanSe escuchando a Dei V y a Ousi
Ich laufe durch SanSe und höre Dei V und Ousi
To' lo mío es tuyo, si quiere' te doy la OC
Alles, was ich habe, gehört dir, wenn du willst, gebe ich dir die OC
Quiero comerte esos labio' glossy
Ich will deine glänzenden Lippen küssen
Oh, sí, mmm
Oh, ja, mmm
Esto no tiene que pasar, no
Das muss nicht passieren, nein
Pero veo el circulito verde y me vuelvo a ilusionar
Aber ich sehe den grünen Kreis und fange wieder an zu träumen
ere' mala, lo hace' intencional
Du bist böse, du machst das absichtlich
Una player profesional (Ah-ah)
Eine professionelle Spielerin (Ah-ah)
Total, esto no iba a funcionar
Insgesamt hätte das nicht funktioniert
Pero te veo y me vuelvo a ilusionar
Aber ich sehe dich und fange wieder an zu träumen
ere' mala, lo hace' intencional
Du bist böse, du machst das absichtlich
A tu nombre me lo voy a lesionar
Ich werde mich für deinen Namen verletzen
'Tá cabrón que pa' ti es normal
Es ist krass, dass es für dich normal ist
¿Pero cómo quiere' que me vaya bien?
Aber wie willst du, dass es mir gut geht?
Si no me saca' de los close friends
Wenn du mich nicht aus den "Engen Freunden" entfernst
Mmm-mmm, mmm-mmm, mmm-mmm, mmm-mmm
Mmm-mmm, mmm-mmm, mmm-mmm, mmm-mmm
Dime qué pasó, mi amor
Sag mir, was passiert ist, meine Liebe
Que ya no me envía' los bueno' día' por la mañana
Dass du mir morgens keine "Guten Morgen"-Nachrichten mehr schickst
Y en la noche ante' de acostarte ya no me llamas
Und abends, bevor du schlafen gehst, rufst du mich nicht mehr an
¿Será que ya encontraste a alguien má' y me cambiaste?
Hast du etwa schon jemand anderen gefunden und mich ersetzt?
Está cabrón cómo de tu vida ya desaparecí
Es ist krass, wie ich aus deinem Leben verschwunden bin
Qué triste que terminó así, que terminó así, eh
Wie traurig, dass es so endete, dass es so endete, eh
¿Será que a otro ahora le cuentas tu día
Erzählst du jetzt einem anderen von deinem Tag
Y lo hace' reír con los chiste' que me hacía'?
Und bringst ihn mit den Witzen zum Lachen, die du mir erzählt hast?
No tengo stickers nuevo', mami, porque ya no me los envía'
Ich habe keine neuen Sticker, Mami, weil du sie mir nicht mehr schickst
Te fuiste cuando más yo te quería, eh
Du bist gegangen, als ich dich am meisten liebte, eh
Y ya nadie sabrá lo que y yo pudo ser
Und niemand wird je erfahren, was aus uns hätte werden können
Qué triste, no conocerá' esa parte de que yo que te iba a gustar
Wie traurig, du wirst diesen Teil von mir nicht kennenlernen, von dem ich weiß, dass er dir gefallen hätte
Y nadie sabrá lo que y yo pudo ser
Und niemand wird je erfahren, was aus uns hätte werden können
Qué triste, no conocerás
Wie traurig, du wirst es nicht kennenlernen
Esa parte de que yo a nadie le suelo mostrar
Diesen Teil von mir, den ich niemandem zu zeigen pflege





Авторы: Marcos Efrain Masis, Marco Daniel Borrero, Benito Antonio Martinez Ocasio, Michael Bryan Masis, Misael De La Cruz, Martin Hardie Coogan, Roberto Jose Jr Rosado Torres, Tyler Thomas Spry


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.