Bad Bunny feat. YOVNGCHIMI - MERCEDES CAROTA - перевод текста песни на немецкий

MERCEDES CAROTA - Bad Bunny , YOVNGCHIMI перевод на немецкий




MERCEDES CAROTA
MERCEDES CAROTA
Chi-chi, plao, plao, plao
Chi-chi, plao, plao, plao
To' pa la carota (brr)
Alles für die Karre (brr)
En la Mercedes Carota (ey), Adida' entero como Ray Liotta (ey)
Im Mercedes Carota (ey), komplett Adidas wie Ray Liotta (ey)
Goodfellas sin el prom, paguen la cuota (paguen la cuota)
Goodfellas ohne Abschlussball, zahlt die Quote (zahlt die Quote)
Lo' fili' tuyo' que son changa y eso se bota (y eso se bota)
Deine Kumpel, die sind Schrott, und das wirft man weg (und das wirft man weg)
Tusi con molly, diablo, que nota (diablo, que nota)
Tusi mit Molly, Teufel, was für ein Trip (Teufel, was für ein Trip)
A la bebecita le mamo el toto, a la bebesota, el culo y la tota
Dem kleinen Mädel leck ich die Muschi, der Großen, den Arsch und die Titten
Mami, ere' Michael Jordan, sí, sí, jugando pelota, ey
Mami, du bist Michael Jordan, ja, ja, beim Ballspielen, ey
De lejos se nota que no ere' calle, sólo aparenta' (charro)
Von weitem sieht man, dass du nicht von der Straße bist, du tust nur so (Proll)
Cría bien tus hijo', cabrón, to' mi' disco' tienen el parental (chocha)
Erzieh deine Kinder gut, du Mistkerl, alle meine Platten haben den Jugendschutzhinweis (Fotze)
Aprovecha ahora, yo no vo' a hacer esto hasta lo' 40 (nah)
Nutze es jetzt, ich werde das nicht bis 40 machen (nein)
Disco que saco, disco que se queda número uno en venta'
Jede Platte, die ich rausbringe, bleibt Nummer eins in den Verkäufen
Diablo, ¿Cuál e' la quejadera, cabrón?
Teufel, was ist das Gejammer, du Mistkerl?
Habla, shh, na (na)
Sprich, shh, na (na)
En verdad no me importa (¡no!)
Es ist mir wirklich egal (nein!)
Ni siquiera El Father sabía lo que en verdad era tener torta (¡no!), ey
Nicht einmal El Father wusste, was es wirklich bedeutet, Asche zu haben (nein!), ey
Nadie me soporta (¡no!), ey
Niemand erträgt mich (nein!), ey
Seguridad como el presidente Biden, pero pa PR siempre bajo sin escolta (normal)
Sicherheit wie Präsident Biden, aber nach PR komme ich immer ohne Eskorte (normal)
Je, alguna' mutilá', otra' con licencia, pero aquí to' andan con corta
He, manche verstümmelt, andere mit Lizenz, aber hier laufen alle mit Kurzwaffen rum
Ey, ustede' lo dicen to', parecen un podcast
Ey, ihr redet über alles, ihr scheint ein Podcast zu sein
Cabrón, ¿y esa movie? ¿A quién carajo e' que le ronca'?
Du Mistkerl, und dieser Film? Wem willst du imponieren?
¿Tú ere' bichote? (No, no)
Bist du ein Gangster? (Nein, nein)
¿Tú ere' bandido? (No, no)
Bist du ein Bandit? (Nein, nein)
¿Tú mata' gente? (No, no)
Tötest du Leute? (Nein, nein)
¿Y qué ere'? ¿Y qué ere'?
Und was bist du? Und was bist du?
¿Tú ere' un sicario? (No, no)
Bist du ein Auftragskiller? (Nein, nein)
¿Tú ere' millonario? (No, no)
Bist du Millionär? (Nein, nein)
¿Tú manda' en tu barrio? (No, no)
Bist du der Boss in deinem Viertel? (Nein, nein)
¿Y qué ere'? ¿Y qué ere'?
Und was bist du? Und was bist du?
(Ando en la Mercedes Carota)
(Ich fahre im Mercedes Carota)
(Sesenta tiro' en la carota)
(Sechzig Schüsse in die Karre)
(La ganga 'e las Glizzy)
(Die Gang der Glizzy)
(Lo' Diablo'e Lloren', hijueputa)
(Die Teufel von Lloren', Hurensöhne)
(Esto e' Glizzy Gang, Money Wayy)
(Das ist Glizzy Gang, Money Wayy)
(Tú no ere' bichote, cabrón, ere' un bobo)
(Du bist kein Gangster, du Mistkerl, du bist ein Idiot)
(Un fuletazo en la cara)
(Ein Schuss ins Gesicht)
El Demon
Der Dämon
Con el único conejo claro en el infierno
Mit dem einzig klaren Kaninchen in der Hölle
Un fuletazo y volveremo' a verno'
Ein Schuss und wir sehen uns wieder
Ando modo diablo, mírame lo' cuerno'
Ich bin im Teufelsmodus, schau dir meine Hörner an
La' paca', el skimask, la trenza y lo' dreadlock
Die Geldbündel, die Skimaske, die Zöpfe und die Dreadlocks
Santurce en la casa, la' Glock te dan welcome
Santurce ist im Haus, die Glocks heißen dich willkommen
Ando con dos culo' montao' en un jetsco
Ich fahre mit zwei Weibern auf einem Jetski
Un poco de molly, la' trama' y la' perco'
Ein bisschen Molly, die Teile und die Percs
Te mato 'onde sea, you know I don't play, boy
Ich bring dich um, wo immer, du weißt, ich spiele nicht, Junge
Chingando puta' como el viejo de Playboy
Ich ficke Weiber wie der alte Mann von Playboy
Siete carros, eso e' un convoy
Sieben Autos, das ist ein Konvoi
Con más herramienta' que en Pep Boy
Mit mehr Werkzeug als bei Pep Boy
Voy con la Mercedes Carota
Ich fahre mit dem Mercedes Carota
Sesenta tiro' en la carota
Sechzig Schüsse in die Karre
Yo valgo mil kilo' de coca
Ich bin tausend Kilo Koks wert
A en la calle no me tocan
Auf der Straße fasst mich keiner an
no ere' bichote, no tiene' poder y no manda' en tu canto (no manda' en tu canto)
Du bist kein Gangster, du hast keine Macht und bestimmst nicht in deiner Ecke (bestimmst nicht in deiner Ecke)
Yo ando con la cone planeando la vuelta, en Perú toy metío en un campo (ah, ah, ah)
Ich bin mit dem Häschen unterwegs und plane den Coup, in Peru bin ich auf einem Feld (ah, ah, ah)
Tresciento' y el AK, salimo' a cazar cabrone', vivimo' en Grand Theft Auto
Dreihundert und die AK, wir gehen auf die Jagd nach Mistkerlen, wir leben in Grand Theft Auto
Me dieron la verde despué' del ritual, Ashé, ya yo hablé con los santo' (ja, ja)
Sie gaben mir grünes Licht nach dem Ritual, Ashé, ich habe schon mit den Heiligen gesprochen (ja, ja)
Te 'tamo' cazando, tu tiempo se acabando
Wir jagen dich, deine Zeit läuft ab
No respetamo' lo' rango'
Wir respektieren keine Ränge
Lo' palo' en el Hellcat Durango
Die Waffen im Hellcat Durango
Sin licencia, pero arma'o caminando
Ohne Lizenz, aber bewaffnet unterwegs
Dime, Bad Bunny, tengo la Glizzy en el rony
Sag mir, Bad Bunny, ich habe die Glizzy im Rony
El Lambo con clavo' electronic
Den Lambo mit elektronischen Schlössern
El mundo e' mío como Tony
Die Welt gehört mir wie Tony
Tengo millones sin firmar con Sony, bitch
Ich habe Millionen, ohne bei Sony unterschrieben zu haben, Bitch
¿Que ere' bichote? (No, no)
Dass du ein Gangster bist? (Nein, nein)
¿Que ere' bandido? (No, no)
Dass du ein Bandit bist? (Nein, nein)
¿Tú no mata' a nadie? (No, no)
Du tötest niemanden? (Nein, nein)
¿Y qué ere'? ¿Y qué ere'?
Und was bist du? Und was bist du?
¿Tú ere' un sicario? (No, no)
Bist du ein Auftragskiller? (Nein, nein)
¿Tú ere' millonario? (No, no)
Bist du Millionär? (Nein, nein)
¿Tú manda' en tu barrio? (No, no)
Bist du der Boss in deinem Viertel? (Nein, nein)
¿Y qué ere'? ¿Y qué ere'?
Und was bist du? Und was bist du?
El diablo, hijueputa, YOVNGCHIMI
Der Teufel, Hurensohn, YOVNGCHIMI
Dime, Bad Bunny
Sag mir, Bad Bunny
Hydreezy
Hydreezy
Diablo'e Lloren', hijueputa
Teufel von Lloren', Hurensohn
Esto e' Glizzy Gang, Money Wayy
Das ist Glizzy Gang, Money Wayy
sabe' los sello', cabrón, ¿oíte?
Du kennst die Labels, du Mistkerl, hörst du?





Авторы: Marcos Efrain Masis, Marco Daniel Borrero, Benito Antonio Martinez Ocasio, Samuel David Jimenez, Roberto Jose Jr Rosado Torres, Leutrim Beqiri, Angel Javier Aviles


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.