Bad Bunny - Una Velita - перевод текста песни на немецкий

Una Velita - Bad Bunnyперевод на немецкий




Una Velita
Ein kleines Licht
(¿Cómo llegó este momento?)
(Wie kam dieser Moment?)
(El año pasa volando)
(Das Jahr vergeht wie im Flug)
(Pero este mes siempre se va lento)
(Aber dieser Monat zieht sich immer hin)
(Pasa serio y amenazando)
(Er vergeht ernst und bedrohlich)
(El cielo está oscureciendo)
(Der Himmel verdunkelt sich)
(Y el viento ya está soplando)
(Und der Wind beginnt zu wehen)
(El mar se va enfureciendo)
(Das Meer wird wütend)
(Y la montaña rezando)
(Und der Berg betet)
Ey, empezando a llover, otra ve' va a pasar
Ey, es fängt an zu regnen, es wird wieder passieren
Por ahí viene tormenta, viene temporal
Dort kommt ein Sturm, ein Unwetter zieht auf
empezando a llover, otra ve' va a pasar
Es fängt an zu regnen, es wird wieder passieren
Por ahí viene tormenta, ¿quién nos va a salvar?
Dort kommt ein Sturm, wer wird uns retten?
(Y que Dios proteja a Borinquen)
(Und möge Gott Borinquen beschützen)
(En el nombre del Padre, del Hijo)
(Im Namen des Vaters, des Sohnes)
Y del Espíritu Santo, que Dios cuide mi canto
Und des Heiligen Geistes, möge Gott mein Lied beschützen
No quiero toldo, quiero su manto, ey
Ich will kein Zelt, ich will seinen Mantel, ey
Obviamente la luz se va a ir
Natürlich wird der Strom ausfallen
Sabrá Dios y nunca va a volver
Gott weiß, und er wird nie wiederkommen
El puente que tardaron en construir, el río crecío' lo va a romper
Die Brücke, die sie so lange gebaut haben, der angeschwollene Fluss wird sie zerstören
Par de cancione' guardá' en el cel
Ein paar Lieder sind auf dem Handy gespeichert
Pa cuando se vaya la señal
Für den Fall, dass das Signal ausfällt
La señal ya se dio y no la quieren ver, falta que el boricua quiera despertar
Das Signal wurde gegeben und sie wollen es nicht sehen, es fehlt nur noch, dass der Boricua aufwachen will
No olviden la viejita de allí, que vive sola, hay que irla a ayudar
Vergesst nicht die alte Dame dort drüben, die alleine lebt, wir müssen ihr helfen
Recuerden que to somo' de aquí
Erinnert euch daran, dass wir alle von hier sind
Al pueblo el pueblo le toca salvar
Das Volk muss das Volk retten
Con el gobierno no me envíen na
Schickt mir nichts über die Regierung
Que esos cabrone' lo van a esconder
Diese Mistkerle werden es verstecken
Van pa la calle, pa fotos na má', por mi toditos se pueden joder
Sie gehen nur für Fotos auf die Straße, von mir aus können sie sich alle zum Teufel scheren
Fueron cinco mil que dejaron morir
Fünftausend ließen sie sterben
Y eso nunca se nos va a olvidar
Und das werden wir nie vergessen
La palma en la que quieren ahorcar el país
Die Palme, an der sie das Land aufhängen wollen
Un día de estos la vamo' a tumbar
Eines Tages werden wir sie fällen
Y ójala, y ójala, y ójala, y ójala que no venga, no
Und hoffentlich, hoffentlich, hoffentlich, hoffentlich kommt er nicht, nein
Y ójala, y ójala, y ójala, y ójala que no venga, no
Und hoffentlich, hoffentlich, hoffentlich, hoffentlich kommt er nicht, nein
Y ójala, y ójala, y ójala, y ójala que no venga, no
Und hoffentlich, hoffentlich, hoffentlich, hoffentlich kommt er nicht, nein
Que no venga, no, pero
Dass er nicht kommt, nein, aber
empezando a llover, otra ve' va a pasar
Es fängt an zu regnen, es wird wieder passieren
Por ahí viene tormenta, quizás huracán
Dort kommt ein Sturm, vielleicht ein Hurrikan
empezando a llover, otra ve' va a pasar
Es fängt an zu regnen, es wird wieder passieren
Por ahí viene tormenta, ¿quién nos va a salvar?
Dort kommt ein Sturm, wer wird uns retten?
Dime si la quiere' pasar conmigo
Sag mir, ob du ihn mit mir verbringen willst
Dime si la quiere' pasar conmigo
Sag mir, ob du ihn mit mir verbringen willst
Dime si la quiere' pasar conmigo, eh-eh
Sag mir, ob du ihn mit mir verbringen willst, eh-eh
Pa' no dormir solito', dormir abrazao'
Damit ich nicht alleine schlafe, sondern in deinen Armen
A na me da miedo si tás a mi lao
Ich habe keine Angst, wenn du an meiner Seite bist
Prende una velita pa ver tu carita antes de acostarme
Zünde ein kleines Licht an, um dein Gesicht zu sehen, bevor ich mich schlafen lege
(Toy esperando a que salga el sol)
(Ich warte darauf, dass die Sonne aufgeht)
(A que salga el sol)
(Dass die Sonne aufgeht)
(Va a salir el sol, ah-ah)
(Die Sonne wird aufgehen, ah-ah)
(Toy esperando a que salga el sol)
(Ich warte darauf, dass die Sonne aufgeht)
(A que salga el sol)
(Dass die Sonne aufgeht)
(Va a salir el sol)
(Die Sonne wird aufgeht)





Авторы: Marcos Efrain Masis, Benito Antonio Martinez Ocasio, Ricardo Lopez Lalinde, Roberto Jose Jr Rosado Torres, Manuel Jimenez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.