Текст и перевод песни Bad Bunny - VUELVE CANDY B
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
VUELVE CANDY B
RETURN CANDY B
Ey,
eh,
ey,
ey
Hey,
uh,
hey,
hey
Yo
soy
caro
y
to'
el
mundo
me
quiere,
cabrón,
yo
soy
como
un
frenchie
I'm
expensive
and
everyone
wants
me,
damn,
I'm
like
a
Frenchie
La'
baby'
me
aman,
le'
compro
cartera',
yo
no
compro
Hershey
The
babes
love
me,
I
buy
them
purses,
I
don't
buy
Hershey's
Mucho
Dior,
Gucci,
mucho
Givenchy,
eh,
eh
Lots
of
Dior,
Gucci,
lots
of
Givenchy,
uh,
uh
¿Tú
no
ve'?,
cabrón,
'toy
burla'o,
burla'o,
ja,
ja,
ja
Can't
you
see,
damn,
I'm
laughing,
laughing,
ha,
ha,
ha
Muerto
'e
la
risa,
yo
'toy
burla'o
Dying
of
laughter,
I'm
laughing
Me
siento
solo
a
vece',
no
tengo
a
nadie
al
la'o
I
feel
lonely
sometimes,
I
have
no
one
by
my
side
Llevo
cinco
año'
en
la
cima
como
Tim
Duncan,
postea'o
Five
years
at
the
top
like
Tim
Duncan,
posted
up
A
mí
me
va
cabrón,
en
Casa
de
Campo,
perico
ripia'o
I'm
doing
great,
in
Casa
de
Campo,
chopped-up
coke
Burla'o,
ja,
ja,
ja
Laughing,
ha,
ha,
ha
Muerto
'e
la
risa,
yo
'toy
burla'o
Dying
of
laughter,
I'm
laughing
Visten
oversize,
pero
conmigo
'tán
apretao'
(ey)
They
wear
oversize,
but
with
me
they're
feeling
tight
(hey)
Llevo
cinco
año'
en
la
cima
como
Tim
Duncan,
postea'o,
ey
Five
years
at
the
top
like
Tim
Duncan,
posted
up,
hey
Pero
ante'
nadie
sabía,
y
to'
el
mundo
decía
(¡ey,
ey,
ey,
ey,
ey,
ey!)
But
before,
nobody
knew,
and
everyone
was
saying
(hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey!)
"¿Quién
e'
Bad
Bunny?",
like
"¿quién
e'
Dei
V?"
(uh)
"Who
is
Bad
Bunny?",
like
"who
is
Dei
V?"
(uh)
Ahora
ando
en
la
G-Wagon
azul
navy
Now
I'm
riding
in
a
navy
blue
G-Wagon
Comiendo
sushi,
bebiendo
sakí
con
la'
baby
Eating
sushi,
drinking
sake
with
the
babes
Desde
que
Messi
(Messi)
está
en
la
USA
Ever
since
Messi
(Messi)
is
in
the
USA
To'
el
mundo
sabe
quién
e'
la
cabra
Everyone
knows
who
the
GOAT
is
Ya
no
e'
Tom
Brady,
ey
It's
not
Tom
Brady
anymore,
hey
La
ganga
latina,
un
par
de
cabrone'
que
aún
no
me
creen
(fuck
you)
The
Latin
gang,
a
couple
of
bastards
still
don't
believe
me
(fuck
you)
Yo
ando
con
Adidas,
la'
Bad
Bu,
cabrón,
ya
boté
toa'
la'
Bred
(je,
je)
I'm
with
Adidas,
the
Bad
Bu,
damn,
I
threw
away
all
the
Breds
(ha,
ha)
Te
lo
dije
hace
tiempo
con
Arca:
"ya
me
acostumbré"
(prrra)
I
told
you
a
long
time
ago
with
Arca:
"I'm
used
to
it"
(prrra)
La
industria
me
aburre,
te
juro
me
retiro
a
lo'
treinta
y
tre'
(fácil)
The
industry
bores
me,
I
swear
I'll
retire
at
thirty-three
(easy)
Qué
bonita
la
vida,
vamo'
a
hacer
un
brindi'
Life
is
beautiful,
let's
make
a
toast
Ustede'
comprando
prenda',
yo
comprando
buildin'
You're
buying
clothes,
I'm
buying
buildings
La'
vieja'
loca'
conmigo
como
si
yo
fuera
Wilkie
The
old
ladies
are
crazy
about
me
like
I'm
Wilkie
To'a
la'
baby'
chapi,
ey,
pidiéndome
chavo',
pidiéndome
Birkin
(ey-ey)
All
the
babes
are
stuck
on
me,
hey,
asking
me
for
money,
asking
me
for
Birkins
(hey-hey)
En
el
toto
tienen
piercing
(piercing)
They
have
piercings
in
their
pussies
(piercing)
Paciencia
con
Orma,
en
el
Skyline
andamo'
racin'
Patience
with
Orma,
we're
racing
in
the
Skyline
Haciendo
plata,
estamo'
busy
Making
money,
we're
busy
Yo
no
voy
pa
reunione',
cabrón,
yo
mando
al
nene
del
nisi,
se
puede,
pero
e'
difícil
I
don't
go
to
meetings,
damn,
I
send
the
kid
from
the
projects,
it's
possible,
but
it's
difficult
Pa
mí
e'
fácil,
yo
'toy
burla'o,
burla'o,
ja,
ja,
ja
For
me
it's
easy,
I'm
laughing,
laughing,
ha,
ha,
ha
Muerto
'e
la
risa,
yo
'toy
burla'o
Dying
of
laughter,
I'm
laughing
Me
siento
solo
a
vece',
no
tengo
nadie
al
la'o
I
feel
lonely
sometimes,
I
have
no
one
by
my
side
Llevo
cinco
año'
en
la
cima
como
Tim
Duncan,
posteao',
ey
Five
years
at
the
top
like
Tim
Duncan,
posted
up,
hey
A
mí
me
va
cabrón,
en
Casa
de
Campo,
perico
ripia'o
I'm
doing
great,
in
Casa
de
Campo,
chopped-up
coke
Burla'o,
ja,
ja,
ja
Laughing,
ha,
ha,
ha
Muerto
'e
la
risa,
yo
'toy
burla'o
(yo
'toy
burla'o)
Dying
of
laughter,
I'm
laughing
(I'm
laughing)
En
el
carrito
de
Red
Bull
me
salieron
ala',
estoy
volao'
Wings
grew
on
me
in
the
Red
Bull
car,
I'm
flying
high
Ando
con
lo'
mismo'o
que
andaba
cuando
estaba
pela'o
I'm
with
the
same
ones
I
was
with
when
I
was
broke
No
hay
que
roncar,
mami,
no
sea
caripela'o
Don't
be
showing
off,
baby,
don't
be
cheeky
Ey,
vengo
de
PR,
de
donde
son
la'
verdadera'
bichota'
Hey,
I
come
from
PR,
where
the
real
bad
bitches
are
from
Qué
casualidad,
lo'
que
se
hacen
má'
calle,
siempre
salen
chota'
What
a
coincidence,
the
ones
who
act
the
toughest
always
turn
out
to
be
snitches
Cabrone'
que
critican
mi
vida
y
no
viajan
má'
que
mi
mascota
(brrr,
brrr),
eh,
eh
Bastards
who
criticize
my
life
and
don't
travel
more
than
my
pet
(brrr,
brrr),
uh,
uh
Por
eso
yo
sigo
lo'
consejo'
que
me
dio
mi
abuelo,
que
me
dio
Al
Pacino
That's
why
I
follow
the
advice
my
grandfather
gave
me,
that
Al
Pacino
gave
me
La
vida
e'
má'
fácil
comiendo
rigatoni
y
bebiendo
vino
Life
is
easier
eating
rigatoni
and
drinking
wine
Un
ratito
en
Francia,
viendo
la
mañana
con
un
capuchino
A
little
while
in
France,
watching
the
morning
with
a
cappuccino
A
lo'
que
creyeron
desde
el
día
uno,
gracia',
un
saludo
pa
Pino
To
those
who
believed
from
day
one,
thank
you,
shout
out
to
Pino
Pa
Gero,
pa
Coco,
pa
Jhon
y
pa
Andino
(Yumi)
To
Gero,
to
Coco,
to
Jhon
and
to
Andino
(Yumi)
Gracia',
papá
Dios,
por
la
gente
buena
puesta
en
mi
camino
(gracia')
Thank
you,
Father
God,
for
the
good
people
you've
put
in
my
path
(thank
you)
El
que
tiene
Billboard,
no
tiene
Grammy,
el
que
tiene
Grammy,
no
tiene
Billboard
The
one
who
has
a
Billboard
doesn't
have
a
Grammy,
the
one
who
has
a
Grammy
doesn't
have
a
Billboard
Mira
mi
trophy
case,
cómo
lo
combino
Look
at
my
trophy
case,
how
I
combine
them
En
mi
combo
to's
son
fino',
como
lo'
violine'
In
my
crew
everyone's
refined,
like
violins
Lo'
tuyos
se
van
de
la
sala
el
día
que
tu
movie
se
termine
Yours
leave
the
room
the
day
your
movie
ends
Lo'
míos
se
quedan
hasta
que
Dios
no'
enseñe
lo'
crédito'
Mine
stay
until
God
shows
the
credits
Leyenda
como
el
Sol,
sí,
como
el
Sol
de
México
Legend
like
the
Sun,
yes,
like
the
Sun
of
Mexico
Cuando
Curry
no
existía,
ya
Casiano
la'
metía
(brrr)
When
Curry
didn't
exist,
Casiano
was
already
sinking
them
(brrr)
Fácil
desde
el
logo,
mucho'
que
decían
que
en
mí
no
creían
(no)
Easy
from
the
logo,
many
who
said
they
didn't
believe
in
me
(no)
Pobre
demagogo,
cabrón,
tú
ere'
loco
Poor
demagogue,
damn,
you're
crazy
Como
tú
va'
a
dudar
del
má'
cabrón
que
le
mete
(tú
ere'
loco,
cabrón)
How
are
you
going
to
doubt
the
most
badass
who
scores
(you're
crazy,
damn)
Cuatro
de
la
mañana,
en
el
estudio
con
Beto
y
Cachete
Four
in
the
morning,
in
the
studio
with
Beto
and
Cachete
De
nueve
dígito'
ahora
son
lo'
cheque'
(sí)
Nine
digits
are
now
the
checks
(yes)
La'
puta'
pidiéndome
fuete
y
billete'
The
whores
asking
me
for
whips
and
cash
Me
gustan
las
blonde',
también
la'
brunette'
I
like
blondes,
also
brunettes
Loca'
con
el
bori,
le'
gusta
el
piquete
(mami)
Crazy
with
the
coke,
they
like
the
prick
(baby)
Ey,
que
viva
PR,
no
suelto
el
machete
Hey,
long
live
PR,
I
don't
let
go
of
the
machete
Soy
"Vuelve
Candy
B",
pero
sin
jinete
I'm
"Return
Candy
B",
but
without
a
rider
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.