Текст и перевод песни Bad Company - Honey Child (Remastered Album Version)
Well,
the
first
time
that
I
met
you,
you
were
only
17
Ну,
когда
я
впервые
встретил
тебя,
тебе
было
всего
17
лет
But
I
had
to
put
you
down
′cause
I
didn't
know
where
you′d
been
Но
я
должен
был
отпустить
тебя,
потому
что
не
знал,
где
ты
была.
You
had
a
long
black
dress,
your
hair
in
a
mess
На
тебе
было
длинное
черное
платье,
волосы
растрепаны.
You
didn't
seem
to
have
no
class
Похоже,
у
тебя
не
было
никакого
класса.
But
the
look
on
your
face
was
no
disgrace
Но
выражение
твоего
лица
не
было
позором.
I
knew
I
had
to
move
real
fast
Я
знал,
что
должен
действовать
очень
быстро.
Honey
child,
don't
you
know
you
drive
me
wild
Милая
девочка,
разве
ты
не
знаешь,
что
сводишь
меня
с
ума?
Oh,
honey
child,
don′t
you
know
you
drive
me
wild
О,
милое
дитя,
разве
ты
не
знаешь,
что
сводишь
меня
с
ума?
Just
about
to
lose
my
mind
Я
вот
вот
сойду
с
ума
Well,
the
second
time
that
I
met
you,
you
were
just
turned
21
Ну,
во
второй
раз,
когда
я
встретил
тебя,
тебе
только
исполнился
21
год.
And
all
your
talk
about
love,
love,
was
gone,
long
gone
И
все
твои
разговоры
о
любви,
любви
ушли,
давно
ушли.
Oh,
honey
child,
don′t
you
know
you
drive
me
wild
О,
милое
дитя,
разве
ты
не
знаешь,
что
сводишь
меня
с
ума?
Honey
child,
don't
you
know
you
drive
me
wild
Милая
девочка,
разве
ты
не
знаешь,
что
сводишь
меня
с
ума?
Just
about
to
lose
my
mind,
yeah
Я
вот-вот
сойду
с
ума,
да
Oh,
honey
child,
don′t
you
know
you
drive
me
wild
О,
милое
дитя,
разве
ты
не
знаешь,
что
сводишь
меня
с
ума?
Honey
child,
don't
you
know
you
drive
me
wild
Милая
девочка,
разве
ты
не
знаешь,
что
сводишь
меня
с
ума?
Honey
child,
don′t
you
know
you
drive
me
wild
Милая
девочка,
разве
ты
не
знаешь,
что
сводишь
меня
с
ума?
Oh
yeah,
honey
child,
don't
you
know
you
drive
me
wild
О
да,
милое
дитя,
разве
ты
не
знаешь,
что
сводишь
меня
с
ума
Honey
child,
don′t
you
know
you
drive
me
wild
Милая
девочка,
разве
ты
не
знаешь,
что
сводишь
меня
с
ума?
Honey
child,
don't
you
know
you
drive
me
wild,
yeah
yeah
Милая
девочка,
разве
ты
не
знаешь,
что
сводишь
меня
с
ума,
да,
да
Honey,
honey,
honey,
honey
child,
don't
you
know
you
drive
me
wild
Милая,
милая,
милая,
милая
девочка,
разве
ты
не
знаешь,
что
сводишь
меня
с
ума?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mick Ralphs, Paul Rodgers, Simon Kirke, Raymond Burrell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.