Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Life's
flipped
the
color
and
the
sound
Das
Leben
hat
die
Farbe
und
den
Ton
verändert
And
this
time,
it
wants
to
take
me
out
Und
dieses
Mal
will
es
mich
auslöschen
Who
knew
a
diagnosis
Wer
hätte
gedacht,
dass
eine
Diagnose
Would
carry
such
neurosis
Solch
eine
Neurose
mit
sich
bringen
würde
Invoking
all
my
biggest
doubts?
Die
all
meine
größten
Zweifel
hervorruft?
Yeah,
I
avow
Ja,
ich
gestehe
I'm
feeling
restless
Ich
fühle
mich
rastlos
A
little
reckless
Ein
wenig
rücksichtslos
Amidst
so
much
uncertainty
and
the
possibility
Inmitten
so
vieler
Unsicherheiten
und
der
Möglichkeit
Of
being
breastless
Brustlos
zu
sein
Leaving
me
breathless
Es
macht
mich
atemlos
There's
gotta
be
validity
in
missing
pieces
of
my
chest
Es
muss
doch
eine
Gültigkeit
haben,
fehlende
Teile
meiner
Brust
zu
vermissen
I'm
feeling
restless
Ich
fühle
mich
rastlos
Emotion's
been
pouring
out
of
me
Emotionen
strömen
aus
mir
heraus
(Pouring
out
of
me)
(Strömen
aus
mir
heraus)
Shame,
fear,
guilt,
humility
Scham,
Angst,
Schuld,
Demut
I've
never
felt
so
much
a
woman
Ich
habe
mich
noch
nie
so
sehr
als
Frau
gefühlt
My
feminine's
been
threatened
with
Meine
Weiblichkeit
wurde
bedroht
Losing
life
and
liberty
Mit
dem
Verlust
von
Leben
und
Freiheit
What
a
decree
Was
für
ein
Urteil
I'm
feeling
restless
Ich
fühle
mich
rastlos
A
little
reckless
Ein
wenig
rücksichtslos
Amidst
so
much
uncertainty
and
the
possibility
Inmitten
so
vieler
Unsicherheiten
und
der
Möglichkeit
Of
being
breastless
Brustlos
zu
sein
Leaving
me
breathless
Es
macht
mich
atemlos
I'm
living
with
avidity
Ich
lebe
mit
Begierde
This
is
me
now,
or
certain
death
Das
bin
ich
jetzt,
oder
der
sichere
Tod
I'm
feeling
breastless
Ich
fühle
mich
brustlos
I'm
feeling
breathless
Ich
fühle
mich
atemlos
I'm
feeling
restless
Ich
fühle
mich
rastlos
Scars
tell
the
best
stories
Narben
erzählen
die
besten
Geschichten
Even
the
blind
could
see
in
their
beauty
Selbst
Blinde
könnten
ihre
Schönheit
sehen
I'll
wear
mine
with
certain
dignity
and
grace
Ich
werde
meine
mit
Würde
und
Anmut
tragen
Grateful
I'm
strong
enough
today
Dankbar,
dass
ich
heute
stark
genug
bin
Face
what
too
many
have
faced
Mich
dem
zu
stellen,
was
zu
viele
erlebt
haben
I'm
feeling
restless
Ich
fühle
mich
rastlos
A
little
reckless
Ein
wenig
rücksichtslos
Amidst
so
much
uncertainty
and
no
one
should
ever
have
to
be
Inmitten
so
vieler
Unsicherheiten,
und
niemand
sollte
sich
jemals
Embarrassed
Schämen
müssen
Of
being
breastless
Brustlos
zu
sein
There's
gotta
be
validity
in
missing
pieces
of
my
chest
Es
muss
doch
eine
Gültigkeit
haben,
fehlende
Teile
meiner
Brust
zu
vermissen,
mein
Schatz.
I'm
feeling
restless
Ich
fühle
mich
rastlos
A
little
reckless
Ein
wenig
rücksichtslos
Amidst
so
much
uncertainty
and
the
possibility
Inmitten
so
vieler
Unsicherheiten
und
der
Möglichkeit
Of
being
breastless
Brustlos
zu
sein
Of
being
breastless
Brustlos
zu
sein
I'm
living
with
avidity
Ich
lebe
mit
Begierde
This
is
me
now,
or
certain
death
Das
bin
ich
jetzt,
oder
der
sichere
Tod
I'm
feeling
breastless
Ich
fühle
mich
brustlos
I'm
feeling
breathless
Ich
fühle
mich
atemlos
I'm
feeling
restless
Ich
fühle
mich
rastlos
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stacey Kelvin Dee
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.