Текст и перевод песни Bad Cop/Bad Cop - Like, Seriously?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Like, Seriously?
Это серьезно?
We're
gonna
be
taken
seriously
К
нам
будут
относиться
серьезно.
We're
gonna
be
taken
curiously
К
нам
будут
относиться
с
любопытством.
Go
fuck
youself,
but
can't
fuck
with
me
Иди
к
черту,
но
со
мной
такие
штучки
не
пройдут.
We're
gonna
be
taken
seriously
К
нам
будут
относиться
серьезно.
Oh
yeah
(oh
yeah)
О
да
(о
да)
Oh
yeah
(oh
yeah)
О
да
(о
да)
Oh
yeah
(oh
yeah)
О
да
(о
да)
It's
all
I
got,
my
word
is
bond
Это
все,
что
у
меня
есть,
мое
слово
- закон.
I
scream
it
loud,
and
you
know
I'll
bring
it
hard-
Я
кричу
об
этом
во
всеуслышание,
и
ты
знаешь,
я
это
докажу.
Core
as
fuck,
but
I'm
still
sweet
Чертовски
хардкорно,
но
я
все
еще
милая.
Like
candy
and
coke,
but
not
like
some
novel
tease
Как
конфетка
и
кола,
но
не
какой-то
там
любовный
романчик.
Don't
judge
my
book
by
what
you
see
Не
суди
книгу
по
обложке.
We're
gonna
be
taken
seriously
К
нам
будут
относиться
серьезно.
We're
gonna
be
here
continuously
Мы
здесь
надолго.
Go
fuck
youself,
but
can't
fuck
with
me
Иди
к
черту,
но
со
мной
такие
штучки
не
пройдут.
We're
already
part
of
punk
history
Мы
уже
часть
истории
панка.
Oh
yeah
(oh
yeah)
О
да
(о
да)
Oh
yeah
(oh
yeah)
О
да
(о
да)
Oh
yeah
(oh
yeah)
О
да
(о
да)
Full
sized
ego
and
an
appetite
Раздутое
эго
и
аппетит.
Done
my
time,
and
I'm
more
than
qualified
Я
потратила
свое
время,
и
я
более
чем
квалифицирована.
Maybe
we
can
drop
the
"Y"
Может,
уберем
"квалифицирована"?
Change
it
to
"boss,"
I
won't
stop
'til
I'm
on
top
Заменим
на
"босс",
я
не
остановлюсь,
пока
не
буду
на
вершине.
Keep
your
piece,
I
want
the
pie
Оставь
свой
кусок,
мне
нужен
весь
пирог.
Go
clasp
your
hands
Сложи
ладошки.
Get
on
your
knees
(get
on
your
knees)
Встань
на
колени
(встань
на
колени).
You're
gonna
worship
Ты
будешь
поклоняться
Our
three
part
harmonies
Нашим
трехголосым
гармониям.
No,
we're
not
selling
sex
Нет,
мы
не
продаем
секс.
But
we
will
make
your
eardrums
wet
Но
мы
заставим
твои
барабанные
перепонки
вспотеть.
It's
the
best
you're
gonna
get
Это
лучшее,
что
ты
получишь.
With
no
reprieve,
go!
Без
передышки,
давай!
We're
gonna
be
taken
seriously
К
нам
будут
относиться
серьезно.
We're
gonna
be
taken
curiously
К
нам
будут
относиться
с
любопытством.
We're
gonna
go
down
notoriously
Мы
войдем
в
историю
как
скандалистки.
We're
gonna
be
taken
seriously
К
нам
будут
относиться
серьезно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dee Stacey Kelvin, Cotterill Jennifer Catherine
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.