Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
my
life
Es
ist
mein
Leben
It's
just
my
life
Es
ist
nur
mein
Leben
It's
just
my
life
Es
ist
nur
mein
Leben
It's
just
my
life
Es
ist
nur
mein
Leben
It's
like
choose
your
own
adventure:
I've
got
three
doors
Es
ist
wie
'Wähle
dein
eigenes
Abenteuer':
Ich
habe
drei
Türen
And
I'm
always
picking
the
hard
one
Und
ich
wähle
immer
die
Schwierige
In
a
fire
pit
of
fury
and
what's
good?
In
einer
Feuergrube
des
Zorns
und
was
ist
gut
daran?
All
my
chapters
have
ended
up
in
Inglewood
Alle
meine
Kapitel
sind
in
Inglewood
geendet
It's
just
my
life
Es
ist
nur
mein
Leben
It's
just
my
life
Es
ist
nur
mein
Leben
It's
just
my
life
Es
ist
nur
mein
Leben
Guess
I
can
see
how
you
could
think
i
have
a
problem
Ich
schätze,
ich
kann
verstehen,
wie
du
denken
könntest,
ich
hätte
ein
Problem
No
sleep
for
weeks
so
I
can
work
on
my
obsession
Wochenlang
kein
Schlaf,
damit
ich
an
meiner
Besessenheit
arbeiten
kann
Hard
work
pays
off
or
so
they
say
what
they
keep
selling
Harte
Arbeit
zahlt
sich
aus,
oder
das
sagen
sie,
was
sie
ständig
verkaufen
I
don't
know
any
other
way
Ich
kenne
keinen
anderen
Weg
It's
just
my
life
Es
ist
nur
mein
Leben
It's
just
my
life
Es
ist
nur
mein
Leben
It's
just
my
life
Es
ist
nur
mein
Leben
It's
just
my
life
Es
ist
nur
mein
Leben
Who
are
you
to
think
you
can
judge
me?
Wer
bist
du,
dass
du
denkst,
du
kannst
über
mich
urteilen?
I
am
who
I
am
and
that's
what
I
want
to
be.
Ich
bin,
wer
ich
bin,
und
das
ist
es,
was
ich
sein
will.
So
shove
your
labels.
We'll
flip
your
tables!
Also
schieb
dir
deine
Etiketten
sonstwohin.
Wir
werden
deine
Tische
umwerfen!
And
we
won't
apologize
for
causing
a
scene!
Und
wir
werden
uns
nicht
dafür
entschuldigen,
eine
Szene
zu
machen!
It's
just
my
life
Es
ist
nur
mein
Leben
It's
just
my
life
Es
ist
nur
mein
Leben
It's
just
my
life
Es
ist
nur
mein
Leben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dee Stacey Kelvin, Cotterill Jennifer Catherine
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.