Текст и перевод песни Bad/Love feat. Marcus Bridge - The World In Colour
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The World In Colour
Мир в красках
What's
the
point
of
slumber
if
I'm
constantly
awake?
В
чем
смысл
дремать,
если
я
постоянно
бодрствую?
Never
found
the
closure
to
rest
my
head
and
stay
away
Никогда
не
находил
покоя,
чтобы
успокоиться
и
забыться
What
if
I
wanted
to
go,
bury
this
just
for
the
show?
Что,
если
бы
я
захотел
уйти,
закопать
это
всё
напоказ?
What
if
I
wanted
to
know,
what
it
takes
to
save
this?
Что,
если
бы
я
захотел
узнать,
что
нужно,
чтобы
это
спасти?
They
say
to
see
the
world
in
colour
is
to
truly
paint
a
life
Говорят,
видеть
мир
в
красках
- значит
по-настоящему
писать
жизнь
Never
seem
to
mark
the
canvas,
I've
only
seen
in
black
and
white
Мне
никак
не
удается
оставить
след
на
холсте,
я
видел
всё
только
в
чёрно-белом
цвете
Maybe
I
could
be
like
you
or
float
around
unseen
Может
быть,
я
мог
бы
быть
таким
же
как
ты,
или
парить
незамеченным
Never
asked
to
be
a
burden
but
you
pressed
and
didn't
leave
Никогда
не
просил
быть
обузой,
но
ты
надавила
и
не
ушла
Although
the
time
is
marching
on
I
never
seem
to
learn
Хотя
время
идёт,
я,
кажется,
ничему
не
учусь
That
hope
doesn't
put
out
the
flame
it
only
makes
it
burn
Что
надежда
не
тушит
пламя,
а
только
заставляет
его
гореть
сильнее
What
if
I
wanted
to
go,
bury
this
just
for
the
show?
Что,
если
бы
я
захотел
уйти,
закопать
это
всё
напоказ?
What
if
I
wanted
to
know,
what
it
takes
to
say
this?
Что,
если
бы
я
захотел
узнать,
что
нужно,
чтобы
это
сказать?
They
say
to
see
the
world
in
colour
is
to
truly
paint
a
life
Говорят,
видеть
мир
в
красках
- значит
по-настоящему
писать
жизнь
Never
seem
to
mark
the
canvas,
I've
only
seen
in
black
and
white
Мне
никак
не
удается
оставить
след
на
холсте,
я
видел
всё
только
в
чёрно-белом
цвете
They
say
to
see
the
world
in
colour
is
to
truly
paint
a
life
Говорят,
видеть
мир
в
красках
- значит
по-настоящему
писать
жизнь
Never
seem
to
mark
the
canvas,
I've
only
seen
in
black
and
white
Мне
никак
не
удается
оставить
след
на
холсте,
я
видел
всё
только
в
чёрно-белом
цвете
I
don't
want
you
to
fix
me
or
tell
me
that
I'm
dreaming
Я
не
хочу,
чтобы
ты
меня
исправляла
или
говорила,
что
я
сплю
I
just
want
you
to
hear
me
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
меня
услышала
I'm
speaking
volumes
till
my
lungs
give
way
Я
говорю
без
умолку,
пока
мои
легкие
не
сдадутся
The
message
lingers,
are
you
listening?
Послание
остается,
ты
слушаешь?
(They
say
to
see
the
world
in
colour
is
to
truly
paint
a
life)
(Говорят,
видеть
мир
в
красках
- значит
по-настоящему
писать
жизнь)
They
say
to
see
the
world
in
colour
is
to
truly
paint
a
life
Говорят,
видеть
мир
в
красках
- значит
по-настоящему
писать
жизнь
Never
seem
to
mark
the
canvas,
I've
only
seen
in
black
and
white
Мне
никак
не
удается
оставить
след
на
холсте,
я
видел
всё
только
в
чёрно-белом
цвете
I've
only
seen
in
black
and
white
Я
видел
всё
только
в
чёрно-белом
цвете
I've
only
seen
in
black
and
white
Я
видел
всё
только
в
чёрно-белом
цвете
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcus Charles Jacques Bridge, Lachlan Rene Monty, Landon Kirk, Zac Noble
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.