Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I’m On Everything - Album Version (Edited)
Ich bin auf allem - Album Version (Bearbeitet)
All
these
little
young
kids
All
diese
kleinen
jungen
Kids
Ain't
got
no
direction
Haben
keine
Richtung
Shit,
these
lil'
kids
is
on
everything
Scheiße,
diese
kleinen
Kids
sind
auf
allem
Syrup,
painkillers,
cigarette
Sirup,
Schmerzmittel,
Zigaretten
Weed,
Hennessy,
vodka
Gras,
Hennessy,
Wodka
I'm
on
everything
Ich
bin
auf
allem
I'm
on
everything
Ich
bin
auf
allem
I'm
on
everything
Ich
bin
auf
allem
I'm
on
everything
Ich
bin
auf
allem
I'm
on
everything
Ich
bin
auf
allem
Syrup,
painkillers,
cigarette
Sirup,
Schmerzmittel,
Zigaretten
Weed,
Hennessy,
vodka
Gras,
Hennessy,
Wodka
I'm
on
everything
Ich
bin
auf
allem
I'm
on
everything
Ich
bin
auf
allem
I'm
on
everything
Ich
bin
auf
allem
I'm
on
everything
Ich
bin
auf
allem
I'm
on
syrup,
painkillers,
cigarette,
weed
Ich
bin
auf
Sirup,
Schmerzmitteln,
Zigaretten,
Gras
Henny-Henny,
sober
don't
interest
me
Henny-Henny,
nüchtern
sein
interessiert
mich
nicht
I'm
on
everything
Ich
bin
auf
allem
'Bout
to
sip
the
liquor
like
it's
'caine,
that's
how
high
I
am
Bin
kurz
davor,
den
Schnaps
zu
kippen,
als
wäre
es
Koks,
so
high
bin
ich
I
take
painkillers
to
ease
the
pain,
though
I
ain't
in
pain
Ich
nehme
Schmerzmittel,
um
die
Schmerzen
zu
lindern,
obwohl
ich
keine
Schmerzen
habe
No,
we
ain't
the
same,
we
drunk,
I'm
on
everything
Nein,
wir
sind
nicht
gleich,
wir
sind
betrunken,
ich
bin
auf
allem
'Cept
when
I
kick
it,
gout,
me
soberin'
up,
Alf
Außer
wenn
ich
es
kicke,
Gicht,
ich
werde
nüchtern,
Alf
Cash
rules
everything,
acid
tab,
hash,
'rooms
Cash
regiert
alles,
Acid-Tab,
Hasch,
Pilze
I
done
woke
up
with
a
fuckin'
tiger
in
my
bathroom
Ich
bin
aufgewacht
mit
einem
verdammten
Tiger
in
meinem
Badezimmer
I
am
fuckin'
high,
high,
high,
high
Ich
bin
verdammt
high,
high,
high,
high
Menace
to
society
I
feel
sorry
for
your
mother
Eine
Gefahr
für
die
Gesellschaft,
deine
Mutter
tut
mir
leid
Me
and
Vicious
on
'shrooms,
call
us
the
Mario
Brothers
Ich
und
Vicious
auf
Pilzen,
nenn
uns
die
Mario
Brothers
Back
down,
we
never
back
down
Gib
auf,
wir
geben
niemals
auf
Never
laid
out,
can't
put
my
back
down,
I'm
on
Niemals
hingelegt,
kann
meinen
Rücken
nicht
hinlegen,
ich
bin
auf
Syrup,
painkillers,
cigarette
Sirup,
Schmerzmittel,
Zigaretten
Weed,
Hennessy,
vodka
Gras,
Hennessy,
Wodka
I'm
on
everything
Ich
bin
auf
allem
I'm
on
everything
Ich
bin
auf
allem
I'm
on
everything
Ich
bin
auf
allem
I'm
on
everything
Ich
bin
auf
allem
Painkillers,
I
call
'em
'caine
pillars
Schmerzmittel,
ich
nenne
sie
Koks-Säulen
'Cause
they'll
hold
me
up
when
I
take
'em
Weil
sie
mich
stützen,
wenn
ich
sie
nehme
I
need
a
cane
and
pillows,
I'm
on
everything
Ich
brauche
einen
Stock
und
Kissen,
ich
bin
auf
allem
Sick
when
I
kick
it,
barf,
me
soberin'
up,
fart
Mir
wird
schlecht,
wenn
ich
es
kicke,
kotze,
ich
werde
nüchtern,
furze
I
crush
ya
brain
like
a
pill
crusher,
let's
crush
a
pill,
yeah
Ich
zerquetsche
dein
Gehirn
wie
ein
Pillenzerkleinerer,
lass
uns
eine
Pille
zerquetschen,
ja
Fuck,
I
think
I
just
crushed
my
last
Tylenol
three
up
Scheiße,
ich
glaube,
ich
habe
gerade
mein
letztes
Tylenol
drei
zerdrückt
Grab
the
key
up
off
the
counter
till
the
camp
all
left
the
crib
Schnapp
dir
den
Schlüssel
von
der
Theke,
bis
das
ganze
Camp
die
Bude
verlassen
hat
Man,
who'da
knew
that
three
in
the
mornin'
I'd
still
be
up
Mann,
wer
hätte
gedacht,
dass
ich
um
drei
Uhr
morgens
immer
noch
wach
bin
Could
barely
see
up
over
the
steerin'
wheel,
crashed
the
whip
Konnte
kaum
über
das
Lenkrad
sehen,
habe
die
Karre
geschrottet
Tore
a
tree
up
on
my
way
to
the
dealer's,
tryin'
to
re-up
Habe
einen
Baum
umgefahren
auf
meinem
Weg
zum
Dealer,
um
Nachschub
zu
holen
Call
me
Brett
Favre,
spell
it
FAVRE,
yep
Nenn
mich
Brett
Favre,
buchstabier
es
F-A-V-R-E,
yep
It's
wrong,
other
words
I
just
fucked
my
RV
up
Ist
falsch,
mit
anderen
Worten,
ich
habe
gerade
mein
Wohnmobil
geschrottet
Bitch,
it's
on
again
yeah,
break
that
Klonopin
in
half
Schlampe,
es
geht
wieder
los,
ja,
brich
das
Klonopin
in
zwei
Hälften
While
I
smoke
some
chronic
in
the
cab
with
Donovan
McNabb
Während
ich
etwas
Chronic
in
der
Kabine
mit
Donovan
McNabb
rauche
And
I
dye
my
hair
back
blond
again
and
laugh
Und
ich
färbe
meine
Haare
wieder
blond
und
lache
I'm
the
real
macaroni,
you
cheesy
bitch
Ich
bin
die
echte
Makkaroni,
du
käsige
Schlampe
I'm
demonic
with
the
Craft
Ich
bin
dämonisch
mit
dem
Craft
There's
a
devil
in
my
noodle,
you
angel
hair
pasta
Da
ist
ein
Teufel
in
meiner
Nudel,
du
Engels-Haar-Pasta
Flow's
dreaded
like
some
fuckin'
Flow
ist
gefürchtet
wie
verdammte
Tangled
hair
Rastafarian,
Jamaican
Verfilzte
Haare
Rastafari,
Jamaikaner
Relax
man,
I'll
send
a
fuckin'
axe
at
you
Entspann
dich,
Mann,
ich
schicke
dir
eine
verdammte
Axt
If
you
insist
on
a
fuckin'
accent
Wenn
du
auf
einem
verdammten
Akzent
bestehst
Bad
and
evil
is
back
with
an
epidural,
check
ya
girl
Bad
und
Evil
sind
zurück
mit
einer
Epiduralen,
check
deine
Süße
'Cause
after
we
pop
you
up,
we
poppin'
her
up
Denn
nachdem
wir
dich
hochgepusht
haben,
pushen
wir
sie
hoch
So,
baby,
come
put
ya
feet
up
in
these
stirrups
Also,
Baby,
komm
und
stell
deine
Füße
in
diese
Steigbügel
Your
boyfriend
better
find
Dein
Freund
sollte
sich
besser
Another
fuckin'
hornets
nest
to
stir
up
Ein
anderes
verdammtes
Hornissennest
zum
Aufstören
suchen
We
rap
like
we're
on
Wir
rappen,
als
wären
wir
auf
Syrup,
painkillers,
cigarette
Sirup,
Schmerzmittel,
Zigaretten
Weed,
Hennessy,
vodka
Gras,
Hennessy,
Wodka
I'm
on
everything
Ich
bin
auf
allem
I'm
on
everything
Ich
bin
auf
allem
I'm
on
everything
Ich
bin
auf
allem
I'm
on
everything
Ich
bin
auf
allem
I'm
on
everything
Ich
bin
auf
allem
Syrup,
painkillers,
cigarette
Sirup,
Schmerzmittel,
Zigaretten
Weed,
Hennessy,
vodka
Gras,
Hennessy,
Wodka
I'm
on
everything
Ich
bin
auf
allem
I'm
on
everything
Ich
bin
auf
allem
I'm
on
everything
Ich
bin
auf
allem
I'm
on
everything
Ich
bin
auf
allem
I'm
on
syrup
painkillers
Ich
bin
auf
Sirup
Schmerzmitteln
Cigarette,
speed,
Henny,
classic
Zigarette,
Speed,
Henny,
Klassiker
It's
Eminem
and
him
again
Es
sind
wieder
Eminem
und
er
My
sentiments
exactly
Meine
Gefühle
genau
I
told
that
bitch
to
get
at
me
Ich
sagte
dieser
Schlampe,
sie
soll
mich
anmachen
Then
the
bitch
attacked
me
Dann
hat
mich
die
Schlampe
angegriffen
Kid
you
not,
I'm
lit
up
as
fuck
Kein
Witz,
ich
bin
verdammt
breit
Tablecloth
tucked
in
my
pants
then
Tischdecke
in
meine
Hose
gesteckt
dann
I'm
hearin'
dishes
drop
Ich
höre
Geschirr
fallen
'Cause
I
walked
away
from
my
dinner
with
schmucks
Weil
ich
von
meinem
Abendessen
mit
Idioten
weggelaufen
bin
Then
I
aimed
to
the
front
of
the
K-Mart
Dann
zielte
ich
auf
die
Vorderseite
des
K-Mart
Shoppin'
center
with
a
coupon
book
Einkaufszentrum
mit
einem
Gutscheinbuch
And
a
hundred
and
ten
bucks
and
a
bunch
of
change
Und
hundertzehn
Dollar
und
ein
bisschen
Kleingeld
And
wife
beater
with
a
mustard
stain
Und
ein
Unterhemd
mit
einem
Senffleck
I'll
crush
your
brain
like
I'm
crushin'
pills
Ich
werde
dein
Gehirn
zerquetschen,
als
würde
ich
Pillen
zerquetschen
What
the
fuck's
the
motherfuckin'
deal?
Was
zum
Teufel
ist
hier
los?
This
shit's
makin'
me
feel
like
Dieses
Zeug
macht
mich
fühlen
als
I'm
tryin'
to
do
a
motherfuckin'
cartwheel
up
a
hill
Ich
versuche,
ein
verdammtes
Rad
einen
Hügel
hinauf
zu
schlagen
How
many
bars,
how
many
tabs?
A-C-I-D?
Y-E-S
Wie
viele
Barren,
wie
viele
Tabs?
A-C-I-D?
J-A
'Cause
I'm
sniffin'
M-Y-E-S,
F-U-C-Ked
up,
and
it's
obvious
Weil
ich
S-C-H-N-U-P-F-E,
V-E-R-F-I-C-K-T,
und
es
ist
offensichtlich
Smoke
and
Henny
in
my
chest,
I'm
B-A-N-A-N-A-S
Rauch
und
Henny
in
meiner
Brust,
ich
bin
B-A-N-A-N-E-N
I'm
a
C-O-C-O-N-U-T
Ich
bin
eine
K-O-K-O-S-N-U-S-S
Put
this
CD
in
and
you'll
see,
the
sequel
to
Scary
Movie
Leg
diese
CD
ein
und
du
wirst
sehen,
die
Fortsetzung
von
Scary
Movie
Bad
is
too
evil,
the
roofie
to
Roethlisberger
Bad
ist
zu
böse,
das
Roofie
für
Roethlisberger
You
are
gonna
wind
up
six
feet
deep
under
Du
wirst
zwei
Meter
tief
unter
der
Erde
enden
That
shit's
creek,
so
I
hope
that
you
want
preservers
Dieser
Scheißbach,
also
hoffe
ich,
dass
du
Schwimmhilfen
willst
You
could
put
a
turd
on
the
plate
Du
könntest
einen
Haufen
auf
den
Teller
legen
Silverware
on
the
tablecloth
to
serve
us
Besteck
auf
der
Tischdecke,
um
uns
zu
bedienen
You
don't
bring
shit
to
the
table
Du
bringst
nichts
auf
den
Tisch,
Babe,
I
mean
your
grill
like
a
Seville
Ich
meine
dein
Grill
ist
wie
ein
Seville
When
a
mark
gets
murdered
Wenn
ein
Opfer
ermordet
wird
You
pushin'
the
envelope
and
I'm
shovin'
Du
gehst
bis
an
die
Grenzen,
und
ich
schiebe
That
whole
post
office
further
Das
ganze
Postamt
weiter
Right
off
the
surface,
to
the
serpents
Direkt
von
der
Oberfläche,
zu
den
Schlangen
In
the
darkest
and
the
farthest
corner
In
der
dunkelsten
und
entferntesten
Ecke
How
many
bars?
How
many
bars?
Wie
viele
Barren?
Wie
viele
Barren?
Maui,
Wowee,
Sour
Diesel
Maui,
Wowee,
Sour
Diesel
How
many
jars
to
all
my
people
Wie
viele
Gläser
für
all
meine
Leute
I'll
be
to
Mars,
mommy
come
on
Ich
werde
zum
Mars
fliegen,
Mami
komm
schon
She
can
actually
wrap
my
nut
sack
Sie
kann
tatsächlich
meinen
Hodensack
'Round
the
back
of
her
neck
in
a
bathroom
stall
Um
ihren
Nacken
wickeln,
in
einer
Toilettenkabine
And
she
can
just
puke
from
sippin'
this
piss
Und
sie
kann
einfach
kotzen,
weil
sie
an
dieser
Pisse
nippt
From
my
twenty
four
inch
catheter
cord
Von
meinem
vierundzwanzig
Zoll
Katheterschlauch
I'm
the
type
that'll
take
a
bath
with
a
whore
Ich
bin
der
Typ,
der
mit
einer
Hure
badet
Drown
her,
bang
her
head
on
the
passenger
door
Sie
ertränkt,
ihren
Kopf
gegen
die
Beifahrertür
schlägt
When
I'm
stashin'
her
in
the
back
Wenn
ich
sie
hinten
verstaue
Smackin'
her
forehead
on
the
dash
Ihre
Stirn
gegen
das
Armaturenbrett
schlage
And
it's
accidentally
blowin'
a
Benz
jeep
horn
Und
es
versehentlich
die
Hupe
eines
Benz-Jeeps
auslöst
My
friends
be
knowin'
Meine
Freunde
wissen
That
when
I'm
on
a
binge,
I'm
stingy
Dass
wenn
ich
auf
Entzug
bin,
ich
geizig
bin
Even
when
I'm
ten
deep
in
a
room
with
the
MG
Auch
wenn
ich
zehn
tief
in
einem
Raum
mit
dem
MG
bin
And
with
Lindsay
Lohan
and
she
on
Und
mit
Lindsay
Lohan
und
sie
ist
auf
Syrup,
painkillers,
cigarette
Sirup,
Schmerzmittel,
Zigaretten
Weed,
Hennessy,
vodka
Gras,
Hennessy,
Wodka
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ryan Montgomery, Denaun Porter, Marshall B Iii Mathers, Alex Merzin, Horace Jackson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.