Bad Meets Evil - A Kiss - Album Version (Edited) - перевод текста песни на немецкий

A Kiss - Album Version (Edited) - Bad Meets Evilперевод на немецкий




A Kiss - Album Version (Edited)
Ein Kuss - Album Version (Bearbeitet)
I wanna get kissed, kissed, kissed
Ich will geküsst werden, geküsst, geküsst
I wanna get kissed, kissed, kissed
Ich will geküsst werden, geküsst, geküsst
I wanna get kissed, kissed, kissed
Ich will geküsst werden, geküsst, geküsst
I wanna get kissed, kissed, kissed
Ich will geküsst werden, geküsst, geküsst
Gucci's my absolute state of mind, like Waka's man
Gucci ist meine absolute Geisteshaltung, wie bei Waka, Mann
Chopper's brand, getting head in the car park, new Gallardo
Chopper's Marke, kriege einen geblasen auf dem Parkplatz, neuer Gallardo
This bitch sucking my dick today, call it yesterday's news tomorrow
Diese Schlampe lutscht meinen Schwanz heute, nenn es morgen die Neuigkeiten von gestern
Stretch a nigga out, I'm the new Tae-bo 'bout to cross over, I'm the new Ivo
Zieh einen Typen lang, ich bin das neue Tae-Bo, kurz davor, rüberzukommen, ich bin der neue Ivo
'Bout to saves a couple of these bitches, that's right, I'm the new Bible
Ich werde ein paar von diesen Schlampen retten, genau, ich bin die neue Bibel
You? You five-O, me? I'm all grounded to punishments
Du? Du bist Bulle, ich? Ich habe Hausarrest
But I'm too fly though, y'all niggas be winin', I should call you Moscato
Aber ich bin zu cool, ihr Typen gewinnt, ich sollte euch Moscato nennen
Look down at the floorboard
Schau auf den Boden
It looks like someone left a pair of stiletto shoes in my Tahoe
Es sieht aus, als hätte jemand ein Paar Stilettos in meinem Tahoe gelassen
Never know what type of a ho inside of my ride I may let
Man weiß nie, was für eine Schlampe in meinem Wagen ich reinlasse
Last night at the 5 a.m., and she ain't even recover from last Friday yet
Letzte Nacht um 5 Uhr morgens, und sie hat sich noch nicht mal vom letzten Freitag erholt
Hoes all over the ride like it's an ice cream truck, I can see why they fret
Schlampen überall im Wagen, als wäre es ein Eiswagen, ich kann verstehen, warum sie sich aufregen
I already ran over two hoes and I ain't get up the fucking drive way yet
Ich habe schon zwei Schlampen überfahren und bin noch nicht mal aus der Einfahrt raus
Soon as I open the door, you try to resist, what for? Get in girl, don't push
Sobald ich die Tür öffne, versuchst du, dich zu wehren, wozu? Steig ein, Mädchen, dräng mich nicht
Shorty your, fightin' an unwinnable war, it's useless as, tits on a boy, little tits on a whore
Kleine, du kämpfst einen aussichtslosen Kampf, das ist so nutzlos wie Titten an einem Jungen, kleine Titten an einer Hure
Got a mack and it's screaming like little kids throwing fits on the floor
Habe einen Zuhälter und er schreit wie kleine Kinder, die auf dem Boden ausrasten
Get in the whip but you ain't turning, a frog into a prince, what you tryna keep your hands on me for?
Steig in den Wagen, aber du verwandelst keinen Frosch in einen Prinzen, warum versuchst du, deine Hände an mir zu behalten?
I wanna get kissed, kissed, kissed
Ich will geküsst werden, geküsst, geküsst
(No you don't)
(Nein, willst du nicht)
I wanna get kissed, kissed, kissed
Ich will geküsst werden, geküsst, geküsst
(Not from me)
(Nicht von mir)
I wanna get kissed, kissed, kissed
Ich will geküsst werden, geküsst, geküsst
(Not on the lips, are you crazy?
(Nicht auf die Lippen, bist du verrückt?
Maybe the cheek but that's all you gon' get from me)
Vielleicht auf die Wange, aber das ist alles, was du von mir bekommst)
Now you in my whip just long as you understand that I can't be whipped
Jetzt bist du in meinem Wagen, solange du verstehst, dass ich nicht gebändigt werden kann
You say companionship, I say abandon ship, I'm a gigolo so you know
Du sagst Kameradschaft, ich sage, verlass das Schiff, ich bin ein Gigolo, also weißt du
I'm always on the go, I ain't got no time to slow down for no relationshit
Ich bin immer unterwegs, ich habe keine Zeit, für eine Beziehung langsamer zu werden
Drop the P and add a T, yeah, you can get mad at me all you want
Lass das P weg und füge ein T hinzu, ja, du kannst wütend auf mich sein, so viel du willst
But I'm ghost before you can even say boo, hun let alone call me one
Aber ich bin weg, bevor du überhaupt Buh sagen kannst, Schatz, geschweige denn mich so nennst
A one night stand is all he wants but a female fan, yeah, one like Stan
Ein One-Night-Stand ist alles, was er will, aber ein weiblicher Fan, ja, einer wie Stan
So by the one nightstand this bedroom has two lamps and only one nightstand
Also neben dem Nachttisch hat dieses Schlafzimmer zwei Lampen und nur einen Nachttisch
Get the hint? Ooh yeah boo, ew! I ain't gonna argue but why do you think
Verstehst du? Oh ja, Buh, ih! Ich werde nicht streiten, aber warum, glaubst du
They call it boo? Yeah, cause the sound of it's 'posed to scare you
Nennt man es Buh? Ja, weil der Klang dich erschrecken soll
Oh ho, we can share you in the back of the McLaren
Oh ho, wir können dich hinten im McLaren teilen
I don't give a fuck what your name is, we gon' call you Hi and Bye
Es ist mir scheißegal, wie du heißt, wir nennen dich Hallo und Tschüss
Hope you bi in the mean time your name is Sharon
Hoffe, du bist bi, in der Zwischenzeit heißt du Sharon
Slow the flow down so I can what? Tell you same face
Mach den Flow langsamer, damit ich was kann? Dir dasselbe Gesicht zeigen
I make when I'm shooting the gun's the same face that I make when I fuck
Ich mache, wenn ich die Waffe abfeuere, dasselbe Gesicht, das ich mache, wenn ich ficke
From the back of my hand on your neck pressing your face against the sheets it's insane
Von meinem Handrücken auf deinem Nacken, der dein Gesicht gegen die Laken drückt, es ist verrückt
You been changed, cause I'm outta this world girl I got that Milky Way dick vein
Du wurdest verändert, denn ich bin nicht von dieser Welt, Mädchen, ich habe diesen Milchstraßen-Schwanz
I'm at an all-time high with highness, I'm at an all-time fly with flyness
Ich bin auf einem Allzeithoch mit Hoheit, ich bin auf einem Allzeitflug mit Flugheit
And this is exactly what they say when they bow to your highness, yeah
Und das ist genau das, was sie sagen, wenn sie sich vor deiner Hoheit verneigen, ja
I wanna get kissed, kissed, kissed
Ich will geküsst werden, geküsst, geküsst
(No you don't)
(Nein, willst du nicht)
I wanna get kissed, kissed, kissed
Ich will geküsst werden, geküsst, geküsst
(Not from me)
(Nicht von mir)
I wanna get kissed, kissed, kissed
Ich will geküsst werden, geküsst, geküsst
(Not on the lips, are you crazy?
(Nicht auf die Lippen, bist du verrückt?
Maybe the cheek but that's all you gon' get from me)
Vielleicht auf die Wange, aber das ist alles, was du von mir bekommst)
(Push a chick out the car while it's moving like Waka's man)
(Schubs ein Mädchen aus dem Auto, während es sich bewegt, wie Wakas Mann)
Her bottom's dark, but her top is tan, her private parts
Ihr Hintern ist dunkel, aber ihr Oberteil ist braun, ihre Intimbereiche
Got her on the pole like the opposite of her papa's plan
Haben sie an der Stange, wie das Gegenteil von Papas Plan
(Come on stripper, let's hit the strip 180 throw it in reverse
(Komm schon, Stripperin, lass uns auf den Strich gehen, 180, leg den Rückwärtsgang ein
And drop the trance! I'm in the trance, now look at this bitch dance)
Und lass die Trance fallen! Ich bin in Trance, jetzt sieh dir diese Schlampe tanzen an)
Looking at this tramp, like what you wearing girl, quit playing
Ich sehe diese Tussi an, was trägst du, Mädchen, hör auf zu spielen
(Yeah bitch and them scrach and sniff pants? Well let me scratch 'em)
(Ja, Schlampe, und diese Rubbel-und-Riech-Hosen? Lass mich sie rubbeln)
Let me sniff, yeah What? Did I say that?
Lass mich riechen, ja, was? Habe ich das gesagt?
I'm on lean like styrofoam cups and kickstands
Ich bin auf Lean wie Styroporbecher und Ständer
Middle finger stuck on fuck, stiff pants
Mittelfinger fest auf Fick, steife Hose
But girl you got a butt like no if ands
Aber Mädchen, du hast einen Hintern ohne Wenn und Aber
So can with the hell, maybe, oh hell, Shady, he'll tell it like it is
Also kann mit der Hölle, vielleicht, oh Hölle, Shady, er wird es sagen, wie es ist
So tell Katie Perry he's on the tail, he's tailgating still bating
Also sag Katie Perry, er ist ihr auf den Fersen, er fährt immer noch auf, ködert immer noch
These bells are my maiden call and I'm here, bell's raiding and tell Lady
Diese Glocken sind mein Mädchenruf und ich bin hier, Glocken läuten und sag Lady
Gaga, she can quit her job at the post office, she's still a male lady
Gaga, sie kann ihren Job bei der Post kündigen, sie ist immer noch eine männliche Lady
Wouldn't fuck her with her dick you heard, the verdict
Würde sie nicht mit ihrem Schwanz ficken, hast du gehört, das Urteil
Seein' he's allergic to divas, and take meat cleavers to 'em
Er ist allergisch gegen Diven und nimmt Fleischerbeile zu ihnen
Him don't give a damn about beaver do him?
Ihm ist ein Biber scheißegal, oder?
What a demon, a behemoth, evil just seems to be seething through him
Was für ein Dämon, ein Ungetüm, das Böse scheint einfach durch ihn zu brodeln
I like the little strip tease you doing this evening, you and me gon' find
Ich mag den kleinen Striptease, den du heute Abend machst, du und ich werden finden
Three more chickadees and have a menage like Nicki
Drei weitere Miezen und eine Ménage à trois haben wie Nicki
You hot like a Dickie outfit in Texas without shit under it, sweating
Du bist heiß wie ein Dickie-Outfit in Texas ohne Scheiß drunter, schwitzend
Suck my dick, both gets to steppin to my logic
Lutsch meinen Schwanz, beide treten zu meiner Logik
My patrick, my dick is hard, thick as a yardstick
Mein Patrick, mein Schwanz ist hart, dick wie ein Zollstock
What we gonna do? Ride around 'til we're carsick
Was sollen wir tun? Herumfahren, bis uns schlecht wird
Then I'm gonna put this shit in park like dog shit
Dann werde ich das Ding parken wie Hundescheiße
And you can blow me in the dark in the parking lot
Und du kannst mir im Dunkeln auf dem Parkplatz einen blasen
Out of the trailer park by the garbage
Aus dem Wohnwagenpark bei den Mülltonnen
What you waiting on? Me to roll up the carpet?
Worauf wartest du? Dass ich den Teppich aufrolle?
The condoms are in the glove compartment, let's start it
Die Kondome sind im Handschuhfach, lass uns anfangen
Think I'm joking? What, am I sitting here
Denkst du, ich mache Witze? Was, sitze ich hier
Tryna make fake farts with my armpits?
Und versuche, falsche Fürze mit meinen Achseln zu machen?
Tryna get you to spit pot through your nose?
Versuche ich, dich dazu zu bringen, durch deine Nase zu spucken?
Am I here to amuse you? Stop it
Bin ich hier, um dich zu amüsieren? Hör auf
I'm in your pocket outside of a church
Ich bin in deiner Tasche vor einer Kirche
The other hand is at the bottom of your purse
Die andere Hand ist am Boden deiner Handtasche
You giving me head in a boxing stance
Du gibst mir einen Blowjob in Boxstellung
My dick's so big you could drop it in dirt
Mein Schwanz ist so groß, du könntest ihn in den Dreck fallen lassen
I'm not your man, we're sparring partners
Ich bin nicht dein Mann, wir sind Sparringspartner
There's five things you are in charge of, that's
Es gibt fünf Dinge, für die du verantwortlich bist, das ist
Sucking a dick, sucking a dick, sucking a dick
Einen Schwanz lutschen, einen Schwanz lutschen, einen Schwanz lutschen
Sucking a dick, sucking a dick
Einen Schwanz lutschen, einen Schwanz lutschen
If you ain't sucking a dick, why you sitting there
Wenn du keinen Schwanz lutschst, warum sitzt du dann da
With puckered lips? Oh that's collagen, mothafucking bitch
Mit geschürzten Lippen? Oh, das ist Kollagen, verdammte Schlampe
What you mean how'd you, get suckered into this
Was meinst du, wie wurdest du da reingezogen
You gon' jump into my truck and then try to get truculent?
Du springst in meinen Truck und versuchst dann, aufsässig zu werden?
(You should be suffering, you should be cooking
(Du solltest leiden, du solltest kochen
You should be buckling your seatbelt with oven mitts)
Du solltest dich mit Ofenhandschuhen anschnallen)
Excuse me while I'm making an ass of myself
Entschuldige mich, während ich mich zum Affen mache
But it's only cause I just wanna get
Aber das ist nur, weil ich einfach nur
I wanna get kissed, kissed, kissed
Ich will geküsst werden, geküsst, geküsst
(No you don't)
(Nein, willst du nicht)
I wanna get kissed, kissed, kissed
Ich will geküsst werden, geküsst, geküsst
(Not from me)
(Nicht von mir)
I wanna get kissed, kissed, kissed
Ich will geküsst werden, geküsst, geküsst
(Not on the lips, are you crazy?
(Nicht auf die Lippen, bist du verrückt?
Maybe the cheek but that's all you gon' get from me)
Vielleicht auf die Wange, aber das ist alles, was du von mir bekommst)





Авторы: Marshall B Iii Mathers, Dwight Sonti Brown, Ryan Montgomery, Shondrae Crawford


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.